Alla fama si va per varie strade. Various are the roads to fame.
All’amico mondagli il fico, all’inimico il persico. Peel a fig for your friend, a peach for your enemy.
Alla pace si può sacrificar tutto. Anything for a quiet life.
Alla pignatta che bolle non s’accostano le mosche. Flies don’t light on a boiling pot.
Alla porta chiusa il diavolo volge le spalle. The devil turns away from a closed door.
Alle belle donno le più volte toccano i brutti uomini. Handsome women generally fall to the lot of ugly men.
Alle volte più vale la feccia che il vino. Sometimes the lees are better than the wine.
Alle volte si dà un uovo per un bue. Sometimes an egg is given for an ox.
All’impossibile nessuno è tenuto. No one is bound to do impossibilities.
All’onor chi manca d’un momento, non lo ripara in anni cento. A hundred years cannot repair a moment’s loss of honour.