Di uovo bianco spesso pulcin nero. Out of a white egg often comes a black chick.
Doglia di moglie morta dura fino alla porta. Grief for a dead wife lasts to the door.
Dolce vivanda vuole salsa acerba. Sweet meat requires sour sauce.
Dolor di capo non toglie la corona reale. A crown is no cure for the headache.
Domanda al mio caro se sono ladro. Ask my chum if I am a thief.
Domandar chi nacque prima, l’uovo o la gallina. Ask which was born first, the hen or the egg.
Donar si chiama pescar. Giving is fishing.
Don differito, e troppo aspettato, non è donato, ma caro venduto. A gift delayed, and long expected, is not given, but sold dear.
Donna che dona di rado è buona; donna che piglia è nell’ altrui artiglia. The woman who gives is seldom good; the woman who accepts is in the power of the giver.
Donna di finestra, uva di strada. A woman who loves to be at the window is like a bunch of grapes on the wayside.