A Dios rogando y con el mazo dando. Praying to God and hitting with the hammer.

A Dios te doy, libreta, bevida, y por hilar. God take you, pound (of flax), drunk out and not yet spun.

A dos pardales en una espiga nunca hay liga. Two sparrows on one ear of corn never agree.

Adó pensas que hay tocinos, no hay estacas. Where you think there is bacon, there are not even hooks for it.

Adó sacan y non pon, presto llegan al hondon. Always taking out and never putting in, soon reaches the bottom.

Adonde vas, mal? Adonde mas hay. Whither goest thou, misfortune? To where there is more.

Adonde yrá el buey, que no are? Whither shall the ox go where he will not have to plough?

Adó vas, duelo? Adó suelo. Whither goest thou, sorrow? Whither I am used to go.

A fuer de Aragon, buen servicio, mal galardon. According to the custom of Aragon, good service, bad guerdon.

Agora que tengo oveja y borrego, todos me dizen: En hora buena estais, Pedro. Now that I have an ewe and a lamb, every one says to me: Good morrow, Peter.