Con mal está la casa donde la rueca manda al espada. It fares ill with the house where the spinning-wheel commands the sword.
Con todo el mondo guerra, y paz con Inglaterra. War with all the world, and peace with England.
Con una cautela otra se quiebra. One trick is met by another.
Con un poco de tuerto llega el hombre á su derecho. With a little wrong a man comes by his right.
Coraçon determinado no sufre ser aconsejado. A determined heart will not be counselled.
Cornudo sois, marido: muger, y quien te lo dijo? Husband, you are a cuckold: wife, who told you so?
Cortesía de boca mucho vale y poco cuesta. Lip courtesy avails much and costs little.
Cosa mala nunca muere. A bad thing never dies.
Cosa que no se venda, nadie la siembra. Nobody sows a thing that will not sell.
Costumbre buena, costumbre mala, el villano quiere que vala. Be a custom good or bad, a peasant will have it continue in force.