De tu muger y de tu amigo esperto, no creas sino lo que supieres cierto. Of your wife and your tried friend believe nothing but what you know for certain.

Deudas tienes, y haces mas; si no mentiste, mentiras. You have debts, and make debts still; if you’ve not lied, lie you will.

De un hombre necio á vezes buen consejo. A fool sometimes gives good counsel.

De un solo golpe no se derrueca un roble. An oak is not felled at one stroke.

Deve algo para Pascua, y hacérsete ha corta la cuaresma. Have a bill to pay at Easter, and your Lent will be short.

Di á tu amigo tu secreto, y tenerte ha el pie en el pescuezo. Tell your friend your secret, and he will set his foot on your neck.

Dicen los niños en el solejar lo que oyen á sus padres en el hogar. What children hear their parents say by the fireside they repeat in the highway.

Dijó la sarten á la caldera, Tirte allá, cul negra. Said the frying pan to the kettle, Stand off, black bottom.

Dile que es hermosa, y tornarse ha loca. Tell her she is handsome, and you will turn her head.