Il n’est pas échappé qui traîne son lien. He is not escaped who drags his chain.

Il n’est pas si diable qu’il est noir. He is not so much of a devil as he is black.

Il n’est pire eau que l’eau qui dort. There is no worse water than that which sleeps.

Il n’est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. None so deaf as he that won’t hear.

Il n’est point de belles prisons ni de laides amours. Never seemed a prison fair or mistress foul.

Il n’est que d’avoir la clef des champs. There’s nothing like having the key of the fields.

Il n’est que d’être crotté pour affronter le bourbier. There’s nothing like being bespattered for making a man defy the gutter.

Il n’est rien si bien fait où l’on ne trouve à redire. There is nothing so well done but may be mended.

Il n’est secret que de rien dire. The only way to keep a secret is to say nothing.