Todo camino vá á Roma. Every road leads to Rome.

Todo es nada lo de este mundo, si no se endereza al segundo. All things of this world are nothing, unless they have reference to the next.

Todo saldrá en la colada. It will all come out in the soapsuds.

Todos son buenos, y mi capa no parece. They are all honest men, but my cloak is not to be found.

Tomar la ocasion por los cabellos. To take opportunity by the forelock.

Tomar las calzas de Villadiego. To take Villadiego’s boots. (To take to your heels.)

Tonto, sin saber latin, nunca es gran tonto. A fool, unless he know Latin, is never a great fool.

Trabajar para el obispo. To work for the bishop. (Prayers, but no pay.)

Traerlo escrito en la frente. To have it written on his forehead.

Tragarse un camello, y no poder pasar un mosquito. To swallow a camel, and strain at a gnat.