Madruga, e verás; trabalha, e terás. Rise early, and you will observe; labour, and you will have.

Mãi aguçosa, filha preguiçosa. A bustling mother makes a slothful daughter.

Mãi, casai-me logo, que se me arruga o rosto. Marry me forthwith, mother, for my face is growing wrinkled.

Mãi, que cousa he casar? Filha, fiar, parir, e chorar. What is marriage, mother? Daughter, it is spinning, bearing children, and weeping.

Mais abranda o dinheiro, que palavra de cavalleiro. Money soothes more than the words of a cavalier.

Mais apaga boa palavra, que caldeira de agua. A good word quenches more than a cauldron of water.

Mais asinha se toma hum mentiroso, que hum coxo. A liar is sooner caught than a cripple.

Mais barato he o comprado, que o pedido. What is bought is cheaper than a gift.

Mais descobre huma hora de jogo, que hum anno de conversaçaõ. An hour of play discovers more than a year of conversation.