Naõ tem nada, quem nada lhe basta. He has nothing, for whom nothing is enough.

Naõ tem que comer, assenta-se a mesa. I have nothing for dinner, sit down to table.

Nasce na horta o que naõ semea o hortelaõ. More grows in a garden than the gardener sows there.

Na terra dos cegos, o torto he rei. The one-eyed is a king in the land of the blind.

Necio he quem cuida, que outro naõ cuida. He is a fool who thinks that others do not think.

Nem barbeiro mudo, nem cantor surdo. Neither a dumb barber nor a deaf singer.

Nem com cada mal ao medico, nem com cada trampa ao letrado. Go not with every ailment to the doctor, nor with every plaint to the lawyer.

Nem com toda a fóme á arca, nem com toda a sede ao cantaro. Go not with every hunger to the cupboard, nor with every thirst to the pitcher.

Nem estopa com tiçoens, nem molher com varoens. Trust not tow with firebrands, nor a woman with men.

Nem por muito madrugar, amanhece mais asinha. It dawns none the sooner for all one’s early rising.