O sacco do genro nunca he cheio. The son-in-law’s sack is never full.
Os dedos da maõ naõ saõ iguaes. The fingers of the same hand are not alike.
Os erros dos medicos a terra os cobre. The blunders of physicians are covered by the earth.
O sisudo naõ ata o saber á estaca. The man of sense does not hang up his knowledge.
Os mortos aos vivos abrem os olhos. The dead open the eyes of the living.
O tramposo asinha engana ao cobiçoso. The swindler readily cheats the covetous man.
Ouro he o que ouro vale. That is gold which is worth gold.
Ouve, ve, e calla, se queres viver em paz. Hear, see, and say nothing, if you would live in peace.
Ovelha farta, do rabo se espanta. The full-fed sheep is frightened at her own tail.
Ovelha, que berra, bocado perde. The sheep that bleats loses a mouthful.