A la guerre comme à la guerre. At the wars as they do at the wars.

A l’amour et au feu on s’habitue. One grows used to love and to fire.

A la presse vont les fous. Fools go in throngs.

A la queue gît le venin. In the tail lies the venom.

A l’aventure on met les ”oe]ufs couver. Eggs are put to hatch on chance.

A laver la tête d’un âne on ne perd que le temps et la lessive. To wash an ass’s head is but loss of time and soap. (To reprove a fool is but lost labour.)

A l’impossible nul n’est tenu. No one is bound to do impossibilities.

Aller aux mûres sans crochet. To go mulberry-gathering without a crook.

Aller en vendanges sans panier. To go to the vintage without baskets.