A l’”oe]il malade la lumière nuit. Light is bad for sore eyes.
A l’”oe]uvre on connaît l’ouvrier. The workman is known by his work.
A l’ongle on connaît le lion. You may know the lion by his claw.
A longue corde tire qui d’autrui mort désire. He pulls at a long rope who desires another’s death.
A mal enfourner on fait les pains cornus. Loaves put awry into the oven come out crooked.
A mal pasteur le loup chie laine. An easy shepherd makes the wolf void wool.
A marmite qui bout mouche ne s’attaque. Flies will not light on a boiling pot.
A mauvais chien l’on ne peut montrer le loup. There’s no showing the wolf to a bad dog.
A méchant chien court lien. A vicious dog must be tied short.
A merle soûl cerises sont amères. Cherries are bitter to the glutted blackbird.