[100] Adopted into the original text from the second edition.—Collier.
[101] [A play on the similarity between rug and rogue.]
[102] What fault can you see heere? second edition.
[103] [Small casks, buckets.]
[104] i.e., Robin red breasts. Shakespeare uses ruddock for red breast in “Cymbeline.”—S. Again, in Nash’s “Lenten Stuff,” 1599: “He eft soons defined unto me, that the red herring was this old tickle cob, or magister fac totum, that brought in the red ruddocks, and the grummel seed as thick as oatmeal, and made Yarmouth for Argent to put down the city of Argentine.”
[105] Hose at, second edition.
[106] Well, first edition.
[107] [Luscious.]
[108] An intended mistake for muscadine.—S.
[109] Jebit avow mon companion. Both 4tos.—S.