82 ([return])
[ Yas, Persian form of yasm, yasmin or yasimin. Sir R. F. Burton reads yamin and supposes it to be a copyist's error for yasmin, but this is a mistake; the word in the text is clearly yas, though the final s, being somewhat carelessly written in the Arabic MS, might easily be mistaken for mn with an undotted noun.]
83 ([return])
[ Lit. "perfect or complete (kamil) of fruits and flowers.">[
84 ([return])
[ Lit. "many armies" (asakir, pl. of asker, an army), but asker is constantly used in post-classical Arabic (and notably in the Nights) for "a single soldier," and still more generally the plural (asakir), as here, for "soldiers.">[
85 ([return])
[ Syn. "the gleaming of a brasier" (berc kanoun). Kanoun is the Syrian name of two winter months, December (Kanoun el awwal or first) and January (Kanoun eth thani or second).]
86 ([return])
[ So as to form a magic barrier against the Jinn, after the fashion of the mystical circles used by European necromancers.]