From 432 onwards, the greater part of Armenia was governed by Persian satraps. The Persians regarded with great apprehension the adoption of Christianity in Armenia, as this caused the Armenians to enter into closer relations with the Greeks. As a matter of fact, at the end of the fourth century, the Greeks came to aid the Armenians in driving away the Persians. It was the aim of the Persians to eradicate Christianity from Armenia. In order to further this object, they declared war on the Greek Empire. The latter, instead of fighting, made peace with the Persians, accepting very humiliating terms. The Armenians were left to their fate, but, nevertheless, they resolved to stand up for their religion against the Persian monarch, who led a great army against them with the intention of enforcing Zoroastrianism. At this time there was no Armenian king. The majority of the remaining princes and nobles, however, formed a regular army, the people gladly serving as volunteers, though there was a very small party, led by Prince Vasak Suni, that were inclined, for political reasons, to entertain the Persian proposals.
All this took place between 449 and 454. The first religious war (451) is known as Vardanantz, because Vardan Manikomian, who was the commander-in-chief of the Armenian army of defence, was the moving spirit in the struggle of Armenian Christianity against the religion of Persia. He fell in the battle of Avarair, but his fame survived him and he is the most beloved of Armenian heroes.
This war, though it crushed the hopes in which the Armenians had indulged themselves of regaining their political independence, nevertheless convinced the Persians of the impossibility of uprooting a religion which was so firmly implanted in the hearts of the people.
The first religious war was followed by a second, in which the Armenian princes offered a valiant resistance and the Persians were obliged to give way. The leader of the resisting princes was appointed satrap by the Persians. Thus Armenia won back partial independence, the Persians themselves appointing an Armenian satrap and proclaiming religious liberty. The Chief of the Magi, who was sent to convert the Armenians to Mazdiism, returned unsuccessful and reported to the Persian king: “Even if the immortals themselves came to our aid, it would be impossible to establish Mazdiism in Armenia.” Although Vardan and his followers perished in this war, and although the Armenians, apparently, lost the battle, the struggle resulted in the triumph of the ideal for which Armenia was struggling—that of religious freedom. This the Persians realised and never, after this time, did they make any attempt to force the Armenians to change their faith. Neither did any of the various Mohammedan conquerors venture on any steps towards bringing about the conversion of the whole Armenian nation, though they have enforced conformity on a small scale; they have had to content themselves with political supremacy. The Mohammedan world has realised that Christianity is a great power in Armenia, and this is the reason why the religious heads of the nation—the Catholicos and the patriarchs—meet with great consideration, not only from the governments of Christian states, but also from Mohammedan powers; both by Christian and by Mohammedan countries which have rule over Armenia these dignitaries are recognised as representatives of their country, not only in religious, but also in secular affairs. Thus the Christian National Church has been one of the chief factors of the unity and the national consciousness which exists among Armenians even up to the present day, and this is the reason why the battle of Vardan is regarded as a national triumph and is still annually commemorated.[22]
When Armenia had ceased to be an independent state, its literature became more religious, as the clergy were anxious to foster devotion. Christianity introduced a new kind of poetry, namely, Church hymns and chants. These were called, in Armenian, sharakans. They were not only written in metre, but they were composed with a view to being sung. The word sharakan means a “row of gems.” Historians of the Middle Ages say that the sharakans were mainly written by the “translators,” i.e., by writers of the fourth and fifth centuries. As a matter of fact, very few sharakans were written after the thirteenth century. Since then, no prayers or hymns have been introduced into the Armenian Church.
It is said by writers of the Middle Ages that St. Sahak arranged the sharakans for ten voices and St. Stephanos for twenty-six voices, corresponding to created things—elements, plants, birds, and animals. There were also women sharakan writers. One of these was Sahakadukht, who lived in the eighth century. She not only wrote, but also composed music, and taught singing. Out of modesty, she used to hide behind a curtain, whence she gave instruction to both sexes. An historian of the time, Ghevond Eretz, says of her sharakans: “They were angelic songs on earth.” Singing was considered a great art in Armenia, and musicians were called “philosophers.” Several of such “philosophers” were canonised and had the word “philosopher” prefixed to their names. The fame of some of these musicians spread to foreign lands. This explains the fact that, when Catholicos Petros Getadardz went to Constantinople, he took with him a company of musicians, whom he presented, as a gift, for the service of the Byzantine court.
There was a revival of sharakan-writing in the thirteenth century, which was a flourishing literary period. It was during this time that Bishop Khachatour Tarinetzi invented distinctively Armenian musical notes, which are quite unrelated to European ones, so that the Armenians had now, not only an alphabet of their own, but also their own musical notation, and their hymns could be set to music. This notation was improved in the eighteenth century.
Armenian hymns are written in a style which is not only picturesque, but which also has a charm of its own; its colours are very rich; the pictures it conjures up are vivid. When one remembers that many of them were written when national life and death were hanging in the balance, because of foreign oppression, at a time when they had no one to turn to but the Creator, we understand how it is that so much tenderness, hope, and devotion are embodied in these “rows of gems,” nor can one help thinking that Armenian is the natural language for religious poems. A vein of mysticism runs through many of these hymns, especially through those written by Gregory of Narek (951–1009), one example of which—“The Christ-Child”—appears on page 113 of this volume. But this mysticism is not obscure; on the contrary, it is to the hymn what light and shade are to a picture serving to bring it into touch with nature.
Hymns have always been popular among the Armenians. Even peasants know them by heart and sing them. The hymn tunes are unique, being entirely independent of those of other Christian nations. Their somewhat strange rhythm recalls the chorus of singers round the altars of the pagan gods. No doubt some pagan melodies have found their way into the Christian hymn tunes of Armenia.
The Armenians are rich in folksongs. The music to which these songs are set possesses great charm. In it, also, the rhythm is most important. An Armenian composer, speaking of these folksongs, says:—