The field is measured as follows:[2] Three stades in length toward the East, in the direction of the town of Bagdad; three stades in length toward the West, adjoining the house of Tunamissah; 1 stade 50 fathoms[3] in breadth toward the North, adjoining the property of Kilnamandu; 1 stade 50 fathoms up in the South, adjoining the property of Kilnamandu.

Sirusur, son of Kilnamandu, gave it for all future days to Dur-Sarginaiti, his daughter, the bride[4] of Tab-asap-Marduk, son of Ina-e-saggatu-irbu (the pretended), who wrote this; and Tab-asap-Marduk, son of Ina-e-saggatu-irbu, who wrote this in order to perpetuate without interruption the memory of this gift, and commemorated on this stone the will of the great gods and the god Serah.

[Footnote 1: Or the great U, namely, of the field in question.]

[Footnote 2: Dr. Oppert's first translation of this passage, which is to be found in almost all documents of this kind, has been corrected in "L'Etalon des mesures assyriennes," p. 42. The field of Kilnamandu was a rectangle of 1-5/6 stades in breadth and 3 stades long, viz., 5-1/2 square stades, amounting to 19.64 hectares, or 48-1/2 English acres. The Stone of Micheux is the only one which affords a valuation of the land.

The arura (great U) is valued at 88 hectares, 207 acres in the Babylonian system; a hin is almost 3 litres, or 5 pints and a quarter; 20 hins, therefore, are somewhat more than 13 gallons. The fertility of the Babylonian soil was renowned in antiquity. See Herodotus i. 193.]

[Footnote 3: A fathom, 10-1/3 feet, is the sixtieth part of a stade, 620 feet.]

[Footnote 4: This word is explained in a syllabary copied by Dr. Oppert in 1855, but which has never been published. The three signs of the ideogram ("Bit-gigunu-a") are rendered by "kallatu" ("a bride"), and this very important statement put the translator on the track of the right interpretation.]

COLUMN II

Whosoever in the process of time, among the brothers, the sons, the family, the men and women, the servants both male and female, of the house of Kilnamandu, either a foreigner, or a guest, or whosoever he may be (or anyone else), who will destroy this field, who will venture to take away the boundary-stone, or will vindicate it: whether he consecrate this field to a god, or earn it for his superior, or claim it for himself, or change the extent, the surface, or the limits, that he reaps new harvests (crops); or who will say of the field with its measures, "There is no granter;" whether he call forth malediction and hostility on the tablets; or establish on it anyone other who change these curses, in swearing: "The head is not the head;" and in asserting: There is no evil eye;[1] whosoever will carry elsewhere those tablets; or will throw them into the water; will bury them in the earth; will hide them under stones; will burn them with fire, will alter what is written on them, will confine them into a place where they might not be seen; that man shall be cursed:

May the gods Anu, El, Hea, the Great Goddess, the great gods, inflict upon him the utmost contumely, extirpate his name, annihilate his family.