[26] i.e., this quarter of a year.
[27] forenent, or forenenst = over against.
[28] Narrow spade used all over Connacht.
[29] Untranslatable onomatopæic words expressive of noises.
[30] These names are not exactly pronounced as written. To pronounce them properly say yart first, and then yart with an n and a c before it, n’yart and c’yart.
[31] That means “It was well for yourself it was so.” This old Elizabethan idiom is of frequent occurrence in Connacht English, having with many other Elizabethanisms, either filtered its way across the island from the Pale, or else been picked up by the people from the English peasantry with whom they have to associate when they go over to England to reap the harvest.
[32] Rath or fort or circular moat.