"The Romney Street Press at 67 Romney Street, Westminster, has been set up for the better and unaffected production of Books, & Pamphlets, & single sheets of poetry. The type of the Press (used for this prospectus) is the finest of the series imported from Holland in about 1660 by Bishop Fell for the Oxford University Press, by whose courtesy it is now used. The editions of the Romney Street Press will be limited to a maximum of fifty copies. The preliminary costs of equipment amount to £40, & Francis Meynell, the Director of the Press, invites subscriptions to cover this amount. Subscribers will have first call upon the publications of the Press at cost price, upon the amount of their subscription. The first publications will be Seven Poems by Alice Meynell, written since the issue of the Collected Poems. There will follow Mary Cary, the meditations, occasional poems and spiritual diary of the wife of a Cromwellian captain, now first published, from her MS. note-book; & Love in Dian's Lap, by Francis Thompson. But the process of production will be slow. Suggestions for other books, particularly of 17th century reference, will be welcome. APRIL 1915."
I may say at once that the only two books which I issued (Ten Poems by Alice Meynell, and The Diary of Mary Cary) were, with a good deal of difficulty, disposed of—yes, the whole of the fifty copies; but there were no general subscriptions to the Press, not one, and the cost of equipment, forty pounds, bore heavily upon me. Perhaps because of this, perhaps because my dining room was my workshop, and printer's ink was apt to get into the soup, I discontinued the venture—which in any case (since I had no technical assistance and very little competence myself) was decidedly irksome.
Meantime decisive things had happened to me. I had met George Lansbury, inspiration of my politics, and I had met Bruce Rogers, inspiration of all eager typographers. For the next five years I worked in close association with George Lansbury. (I suppose that he has lately become one of the most generally loved men in England. To anyone who has known him in times of deep stress as intimately as I have that cannot be surprising. There is no qualification in my admiration and affection.[34]) In him I found a most ready support for my "propaganda" view of good printing and good craftsmanship of any kind. Lansbury secured the financial support which made it possible for me to start the Pelican Press. I think the Pelican was a pioneer in the policy of having very few types but all of them of good design. We set advertisements for commerce, which was in those days something of an innovation; and we printed political pamphlets in the Minority Labour interest. These pamphlets are odd to look at now. The slogan of "fitness for purpose" had not yet informed us. A report of the great meetings which we held at the Albert Hall after the first Russian revolution was designed with the mannered elegance which would have suited better an essay by Walter Pater. And I remember myself writing a double-page political manifesto for the Weekly Herald, calling upon the proletariat to rise and end the war, which was set in Cloister Old Face with a seventeenth century flower border and sixteenth century initials.... I set up with elegance what must be the rarest of Siegfried Sassoon first editions. I myself have no copy. Bertrand Russell brought him to see me when Sassoon had decided to refuse to go back to the war, and I made into a leaflet his letter of explanation to his Commanding Officer. I am now astonished at what we published without prosecution. Now it would be "seditious propaganda." I can only put it down to the innocent elegance of typography!
Soon after the war I began making proposals from the Pelican Press to various publishers. Would they allow me to print for them this that and the other book in a "really nice" edition? I pointed out that if they were in fact wrecked upon the conventional desert island and wished to take with them the conventional choice of two books, Shakespeare and the Bible, they would not find a current edition of either fit for a tasteful shipwreck. But my arguments were fruitless—except of a plan for myself. Why shouldn't I do what I wanted them to do? Why wait on them? So I began to hanker after the as yet unnamed, unmanned and unfinanced Nonesuch Press. The next step was to bind David Garnett and Vera Mendel to the adventure.
David Garnett's family history, like my own, is full of literature. He is the son of two writers and the grandson of a third. He too, after a brief excursion into the Natural Sciences, reverted to type, opened a book-shop (with Francis Birrell), wrote his first novel and, in the same year, lent both the cellar of his book-shop and the assistance of his critical and book-learned mind to our new venture. He too "liked" books. He could, I mean, enjoy the feel of a book, its weight, shape, edges, the synthesis of sensitive things which is represented by that most insensitive word "format."
Vera Mendel was the useful necessary incubator for our schemes. She provided our small capital and she did the routine work. She was also our fearless critic-in-chief. The things she stopped us doing! She, too, developed in me the sense which David Garnett already shared with her—the sense of responsibility about texts. And she put sobriety whenever she could into my lush "blurbs." Her flexibility of mind made our work, too, flexible. She translated Toller's first play, which was among our earliest books; and shared with me the editing of The Week-End Book. For the first eighteen months, while I was working full time at the Pelican Press and David Garnett at his book-shop, and before we felt justified in employing as much as an office girl, she did everything, from editing to stamp-licking, that I could not steal time to do.
This about ourselves. Whence our corporate name? We began by looking not for a name, but for a device; and we found in a tapestry surviving from Nonesuch Palace the elements which Stephen Gooden made into our first "mark." In adapting the device, we took also the name; and I silenced an early objection that it was too boastful by pointing out that Nonesuch means "nonpareil" and so had an esoteric meaning. For nonpareil is the name of a very small and very humble size of type. Nonesuch was chosen, then, in a spirit of mixed hope and humility. Ralph Hodgson, the poet, who was interested in my enterprise, was most anxious that I should call it the Pound Press. (He had lately seen and admired my father's seventeenth-century farmhouse, which has in front of it a delightful yard or "pound.") Every book, he urged, warming to his subject, should weigh a pound and cost a pound! After some intensive correspondence his enthusiasm was routed, and the Nonesuch Press came into being.
Page from Montaigne's Essays, composed in Poliphilus and Koch Antiqua, printed by R. & R. Clark. Published 1931; edition, 1375 sets of two volumes.