[§ 36. IX. The Flour of Curtesye.]

This piece has no author's name prefixed to it in the first three editions; but in the fourth edition by Stowe, printed in 1561, the title is: 'The Floure of Curtesie, made by Iohn lidgate.' Probably Stowe had seen it attributed to him in some MS., and made a note of it; but I know of no MS. copy now extant.

Few poems bear Lydgate's impress more clearly; there can be no doubt as to its authorship. Schick refers it to Lydgate's early period, and dates it about 1400-1402; see his edition of the Temple of Glas, p. cxii. As it was written after Chaucer's death (see l. 236), and probably when that sad loss was still recent, we cannot be far wrong if we date it about 1401; and the Black Knight, a somewhat more ambitious effort, about 1402.

The 'Flour of Curtesye' is intended as a portrait of one whom the poet honours as the best of womankind. The character is evidently founded on that of Alcestis as described in the Prologue to the Legend of Good Women; and throughout the piece we are frequently reminded of Chaucer; especially of the Legend, the Complaint of Mars, and the Parliament of Foules.

The Envoy presents a very early example of the four-line stanza, similar to that employed in Gray's famous Elegy.

[§ 37. X. A Balade in Commendation of our Lady.]

This piece is attributed to 'Lidegate of Bury' in the Ashmole MS. no. 59; and the ascription is obviously correct. It abounds with evident marks of his peculiar style of metre; for which see Schick's Introduction to the Temple of Glas, p. lvi. We note in it a few reminiscences of Chaucer, as pointed out in the Notes; in particular, it was probably suggested by Chaucer's A B C, which furnished hints for ll. 27, 60, and 129. It is perhaps worth while to add that we have thus an independent testimony for the genuineness of that poem.

As an illustration of Lydgate's verse, I may notice the additional syllable after the cæsura, which too often clogs his lines. Thus in l. 8 we must group the syllables thus:—

Wherefór : now pláynly : I wól : my stýlë : dréssë. Similarly, we find lícour in l. 13, pítè (18), líving (24), bémës (25), gínning (31), mércy (33), gárden (36), &c., all occupying places where a monosyllable would have been more acceptable.