[107] Remesal, pp. 681–2.
[108] B. & R., VII, pp. 223–5, as in note 106.
[109] Martínez-Vigil, op. cit., p. 246, lists as written by Benavides a Vocabularium sinense facillimum, and Vinaza, p. 17, cites his entry.
[110] Schilling, p. 210, says that in his letter Cobo himself recorded that “Benavides wrote the first Chinese catechism in the Philippines.” He does not however differentiate between writing in Chinese characters and writing transliterated Chinese, and moreover “hizo doctrina” may only mean that he taught the doctrine, not necessarily that he wrote one.
[111] B. & R., VII, p. 238, as in note 106.
[112] Aduarte, I, p. 140.
[113] Aduarte, I, p. 140, says, before the previously quoted passage, that Cobo “put the Doctrina Christiana in the Chinese language,” and Viñaza, pp. 17–23, lists seven books by him, including the famous translation of the Chinese classic, Beng-Sim-Po-Cam, the original MS. of which, with an introductory epistle by Benavides, dated from Madrid, December 23, 1595, is in the Biblioteca Nacional at Madrid; an Arte de las letras chinas; Vocabulario chino; Catecismo o doctrina christiana en chino; (cited from León Pinelo, op. cit., 1737–38, I, col. 142); Tratado de astronomia en chino; Linguae sinica ad certam revocata methodum (called by Martinez-Vigil, op. cit., p. 263, “the first works or work on the Chinese language”); and Sententiae plures, excerpted from various Chinese books. See also Beristain, op. cit., I, p. 316, and Quétif and Echard, op. cit., II, pp. 306–7.
[114] Aduarte, I, p. 122.
[115] Fernandez, Historia Eclesiastica, p. 304, “In the Chinese language and letters, P. Fr. Domingo de Nieva, of San Pablo of Valladolid, printed a memorial of the Christian life; and P. Fray Tomas Mayor, of the province of Aragon, from the Convent and College of Orihuela, the Symbol of Faith.” In his Historia de los Insignes Milagros, f. 217, Fernández states that both these works were printed at Bataan. Since Mayor did not arrive in the islands until 1602 his work is not pertinent to the present discussion. Mayor’s book was seen but inadequately described by Jose Rodriguez, Biblioteca Valentina, 1747, p. 406, from a copy then in the Library of the Dominican Convent at Valencia, but now lost. Medina records it under the year 1607, no. 6, p. 6. See also León Pinelo, op. cit., 1737—38, II, f. 919r, and Antonio, op. cit., I, p. 330.
[116] Aduarte, I, p. 342.