Reysons of corrans, witt odyre spysis moo,

[incomplete.]

[2.] “When you print I recommend that the first line of the MS. ‘Hey, hey,’ &c. should stand alone in two lines. They are the burthen of the song, and were a sort of accompaniment, or under-song, sung throughout, while an upper voice sang the words and tune. You will see numbers of the same kind in Wright’s Songs and Carols printed by the Percy Society. It was common in the 14th and 15th centuries.” —Wm. Chappell.

This Carol is printed in Reliq. Antiq., vol. ii., and is inserted here—copied from and read with the MS.—to fill up a blank page. The title is mine.

[3.] ? sewe, stew.

[4.] ? the name of a wyne. Recipes for the dish Brouet of Almayne (H. O.), Brewet of Almony, Breuet de Almonde, are in Household Ordinances, p. 456; Forme of Cury, p. 29, and Liber Cure Cocorum, p. 12.

[5.] ? MS. End.

[6.] Recipe for Potage de Frumenty in Household Ordinances, p. 425. potdtage: small “t” printed above “o”