“As a present for Teie your mother an (ornament?) for the hands of precious stones ... earrings ... two cloths.

“As a present for (Tadukhipa) my (daughter) an ornament for the hands ... earrings ... two cloths.”

23 B.—The salutation is the same as in the last, being addressed to Amenophis IV, to Teie and to Tadukhipa.

“Mani my brother's envoy (has come) to (me). I have heard. I liked much the gifts that my brother ... I saw, and I rejoiced very much. My brother utters this message and (says) ‘As with my father Amenophis III you were friends, now behold this day be friends with me thy brother. You will continue to be kind,’ and I have not delayed ... with my brother. Lo! ten times more than to your father I will be a friend.

“And your father Amenophis III spoke this message in his letter (by your ...) Mani, ‘Continue thou the friendship,’[400] and when my brother Amenophis III said this, lo! what I had sent was nothing at all, and my brother shall not consider it anything. And I do not send this present, which behold I have sent to thee, as desiring to cause you to send; but (humbly?) whatever my brother desires to be given to his wife, they shall be made to take away. They shall see her,[401] and I will send ten times as much.

“And the treasures of gold (allowed to be despatched?) one treasure for me, and another treasure as the treasure of Tadukhipa my daughter, lo! I asked of Amenophis III your [pg 293] father. And your father said ‘Send for the gold that (remains to be remitted?) let the (rest) be given, and the precious stones that are to be given thee, and the gold, because we have increased the gift, which is marvellous with treasure to be given to you.’ And the gold of the treasures all my envoys who were in the land of Egypt beheld with their eyes; and your father lavishly increased the treasures in presence of my envoys. He welcomed them on their way; he maintained them! and lavishly expended the ... on my envoys. They gazed, and so truly they beheld with their eyes his favor poured out.

“And more gold beside, which was marvellous, which he sent to me, he piled up; and he said to my envoys ‘Behold the treasures, and behold the gold in plenty, and the possessions which are marvellous,[402] which I shall send to my brother: behold them also with your eyes.’ And my envoys beheld with their eyes.

“But now, my brother, the treasures remitted, which your father sent, you shall not send, but the woods (or trees) have been received.[403] You are sending the possessions that your father sent to me. You shall not send them, but shall store them up very much.

“And thinking of all that one has known, how I rejoiced because of my brother, none ever brought salutation from him at any time, my brother, but the same day return was made to him.

“And Khamassi my brother's envoy he sent (humbly?) to my presence, and (humbly?) he spoke my brother's message: I heard and then I said ‘As I was friends with Amenophis III thy father, lo! now ten times more with Amenophis IV (Nabkhuriya) shall I be great friends.’ So then I said to Khamassi your envoy.