Exercise XII.
On what lived our ancestors?—They lived on fish and game, for they went a hunting and a fishing every day—You have learned your lesson: why has not your sister learned hers?—She has taken a walk with my mother, so that she could not learn it, but she will learn it to-morrow—When will you correct my exercises?—I will correct them when you bring me those of your sister—Do you think you have made faults in them?—I do not know—If you have made faults, you have not studied your lessons well; for the lessons must be learned well to make no faults in the exercises—It is all the same; if you do not correct them to day—I shall not learn them before to-morrow—You must not make any faults in your exercises, for you have all you want in order to make none—Who is there?—It is I—Who are those men?—I do not know—Of what country are they?—They are Americans—Why do you sit near the fire?—My hands and feet are cold; that is the reason why I sit near the fire—Are your sister's hands cold?—No; but her feet are cold—What is the matter with your cousin?—fem.—Her leg hurts her—What is the matter with this woman?—Her tongue hurts her.
Thirteenth Lesson
Of the particles
NAGA.
l.a The particle Naga, the most usual in the Bisaya dialect has the same signification as the root to which is joined. Its tenses are formed with naga for the present time, nag for past; maga for the future; and mag for the imperative mood. they all before the root. As:
| To write. | Pagsulat. |
| I write. | Acó nagasulat. |
| You wrote. | Icao nagsulat. |
| They will, or shall write. | Sila magasulat. |
| Write. (pl.) | Magsulat camó. |