And then he said again: “Now let us play together.” For he felt kindly towards that boy, and had pity on him.
And they two went off together. When they came to a big stone, the giant said: “Now let us push this stone.” And they began pushing at the big stone until they twirled it round. At first, when little Kâgssagssuk tried, he simply fell backwards.
“Now once more. Make haste, make haste, once more. And there again, there is a bigger one.”
And at last little Kâgssagssuk ceased to fall over backwards, and was able instead to move the stones and twirl them round. And each time he tried with a larger stone than before, and when he had succeeded with that, a larger one still. And so he kept on. And at last he could make even the biggest stones twirl round in the air, and the stone said “leu-leu-leu-leu” in the air.
Then said the giant at last, seeing that they were equal in strength:
“Now you have become a strong man. But since it was by my fault that you lost that piece of meat, I will by magic means cause bears to come down to your village. Three bears there will be, and they will come right down to the village.”
Then little Kâgssagssuk went home, and having returned home, went up to warm himself as usual at the smoke hole. Then came the master of that house, as usual, and hauled him down by the nostrils. And afterwards, when he went to lie down among the dogs, his wicked grandmother beat him and them together, as was her custom. Altogether as if there were no strong man in the village at all.
But in the night, when all were asleep, he went down to one of the umiaks, which was frozen fast, and hauled it free.
Next morning when the men awoke, there was a great to-do.
“Hau! That umiak has been hauled out of the ice!”