“Oh! Lama,” said the Servant, addressing the old man, “I have come to tell you that I have just found a sheep belonging to our neighbours, who live in the valley below, wandering about near the house; so, for fear he should be eaten by wolves, I have caught him and tied him up in a room below. But he is a very violent sheep and is struggling desperately to escape. Will you be so kind as to hold the rope for a short time while I go and inform the owner where his sheep is?”

The old Lama, who never refused a reasonable request, at once proceeded to do as he was asked, and, rising from his seat, he followed the Servant into the next room.

“Pray hold this rope,” said the Servant, handing the Lama the loose end of the rope to which the sheep [[126]]was secured, “and if the sheep begins to struggle, pull it as hard as you can to prevent him from escaping.”

The Lama accordingly took hold of the rope, and the Servant went down into the lower storey as if he intended to leave the house. Instead of doing so, however, he went into the room where the sheep was tied and began to poke the animal with a sharp stick, and the sheep began to struggle violently, trying to escape from its tormentor. The more the sheep struggled below the more the Lama pulled above, and at last, when the tug-of-war had lasted for some minutes, the sheep was strangled by the slip-knot round its neck.

After the lapse of an hour or two the Servant returned to the Lama in the upper room and informed him that the sheep had died a natural death while he had been away seeking for its owner, and, in the circumstances, he supposed that they might as well cut it up and cook it for food. The unsuspecting old Lama agreed to this, and for several days the Servant was able to eat his fill of excellent mutton.

It chanced, however, that the shepherd boy who was in charge of the sheep had come to the Lama’s house looking for the one which was lost, and peeping in through the window had seen all that had happened. He told the story to his parents, who were very angry, and came to complain to the Lama of the conduct of his Servant. The old Lama was very much incensed at the treachery and wickedness of his attendant, and dismissed him on the spot, telling him to go away and never come back again. So Master Rin-dzin, with his few belongings [[127]]on his back, marched off into the world to try and make his fortune.

He was a good deal cast down at first, but being naturally a volatile, light-hearted fellow he soon recovered his spirits and marched along the road singing blithely, and keeping a sharp look-out for anything that might turn up. He had not proceeded very far when he fell in with another young man going in the same direction as himself, and the two, joining company, fell into conversation. Rin-dzin soon related to his young friend all his recent adventures, and informed him that he was anxious to make a little money.

“Very good, brother,” replied the Stranger, “I am the very man to help you, for you must know I am a thief by profession, and I am always on the look-out for what fortune may bring me. So we will join company, and it will indeed be bad luck if we cannot succeed in hitting upon something profitable before many days have passed.”

So they went along together and towards evening they came upon a large house standing in a fertile valley. The Thief went forward alone to make enquiries, and he soon returned to Rin-dzin with the information he had gathered. The servants of the house had told him that the owner had died the day before, and was now awaiting burial in his own room. His only relation was his daughter, who was heiress to the whole of the property, and she was now mourning for her father all alone in the big house. Further, the Thief had learned that the old man had once had a son, [[128]]who had run away from home many years before and had never been heard of again.

“Now,” said he to Rin-dzin, “I have a plan to propose to you. Do you climb in through the window into the room where the old man’s body lies awaiting burial, and conceal yourself somewhere. As soon as you are ready I will go to the young lady of the house and inform her that I am her brother, who has returned home after many years’ wandering. She will probably disbelieve my story, and I will propose that we should consult the corpse of her father on the matter. When we come into the room where the corpse lies I will address it, and ask whether I am not the long-lost son, whereupon you must reply that I am. On this evidence I shall secure at least one-half of the property, which, of course, I shall share with you. But be careful on no account to leave the room before morning, otherwise you are sure to be detected by the dogs which roam about the house by night.”