Tempore durabunt, quod modo prospicimus.

The following hexameter from Santa Marca Novella, Florence, refers to the sacrifice of Abel (Gen. iv. 4). Reversed, it is a pentameter, and refers to the sacrifice of Cain (iv. 3).

Sacrum pingue dabo non macram sacrificabo,

Sacrificabo macram non dabo pingue sacrum.

The subjoined distich arose from the following circumstance. A tutor, after having explained to his class one of the odes of Horace, undertook to dictate the same in hexameter verses, as an exercise (as he said). It cost him considerable trouble: he hesitated several times, and occasionally substituted other words, but finally succeeded. Some of his scholars thought he would not accomplish his task; others maintained that, having begun, it was a point of honor to complete it.

Retro mente labo, non metro continuabo;

Continuabo metro; non labo mente retro.

Addison mentions an epigram called the Witches’ Prayer, that “fell into verse when it was read either backward or forward, excepting only that it cursed one way, and blessed the other.”

One of the most remarkable palindromes on record is the following. Its distinguishing peculiarity is that the first letter of each successive word unites to spell the first word; the second letter of each, the second word; and so on throughout; and the same will be found precisely true on reversal.

SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS.