Then they warmed water for him. They also cooked food for him. [[20]]And, when the water was warm, she put a great deal of grease into it, and they set it before him. She also gave him a spoon. This is how the ancient people did. And after he had drunk the broth she also set food before him. She let him eat grease with it. And after he was through eating she put another kind of food before him. When she saw that he ate his food as if he were well she gave him another kind of food.

And he (the husband) saw that he had become well, and he said to his wife: “When the wind is fair we will go with him to the town.” It was evening. And they did not sleep during the night because they wanted to go to the town with him. But the chief slept soundly. And while he slept they put their things on the beach. They also launched their canoe. And they put their things into the canoe. They did not live far from the town. And when he awoke they told him they were going away with him. [[21]]

Then the woman went in their canoe. The man went with him in his canoe. They came to the town with him. And the people were astonished at them. Before that they had one canoe. And when [they saw] that they had two they were surprised at them. They were a great crowd waiting outside for them. Then they saw another person sitting in their [canoe].

And when they came ashore the whole town went to them, for they had never seen him before. They came with him to the Stikine town. They quickly took him into the house. And the house was full of Stikine people, men, women, and children. They were surprised to see him. Although they had never seen him before, they saw that he was a chief.

And now the one who came to the town with him said to the crowd: “When my grandchild went out to play it found this person. It went to play. After it had been gone for a while it came in. Then, [[22]]as it opened the door, it came in saying ‘Îłdī′nī, Îłdī′nī. Grandfather, Îłdī′nī found,’ it said. So we went to see him. And we took him into the house. He was unable to stand. His legs were bent together. And we carried him up in a mat to the house. We worked over him all day [to make him well]. And after he did stand up he went outside with the help of a cane. Then we gave him food. When he got well we came this way with him. I came hither with him because I did not want to remain alone with him in an uninhabited place,”[3] he said.

While they were telling about him the people observed that he was feeling of his skin with his teeth. And they told one another about what he did. Then the chiefs of the Stikine people said: “Taste the chief’s blood.” Then one felt of his skin with his teeth. And when he lifted his head he said: “The chief’s blood is salt.” Then the chiefs of the Stikine people were very much astonished. Then they knew that he had been blown about for a very long time. And the town [[23]]people went outside. Then they knew what had happened to him, but they did not know whence he had come.

And they began to care for him. He was there for many years. And he remained there always. He did not go back, because he did not know where his town was. He had four children. Two were boys and two were girls. And all the time he was at the Stikine he wept for his children. But he did not weep for his wife.[4] And the one who had found him made him his friend (i.e., took him into his family and clan).

And after he had lived there for a long time he came to understand their language. After he had wept for a while he sang a crying song. He began the following crying song: 𝄆 “Hēg̣ōnōnē′ ʟa′gwaiyē djū′qoqołtēdj. 𝄇 Ha gūsē′, ha gūsē′ łē′nī gîta′nī hagūsē′.”[5] And he joined that tribe. Then he told them that he had belonged to the Fish-eggs and they all gave themselves to him because they saw that he was a chief. And his friends, the Fish-eggs, lost him. [[24]]

And by and by his friends heard that he was a chief of the Stikine. In old times people did not go to other places. They fastened a feather to the end of a stick, and they raised it. If the feather was not moved by the wind they went out.[6] Therefore his people did not learn about him quickly. But afterward they heard about him. And when he knew that his friends had heard about him he sent down the songs for his friends. By and by, when they heard his [songs], his friends were very glad. “Although I want to go to you, there is no way to do so. I am very well off. But there I was not happy. My friends, the women and men of the Fish-eggs, are very numerous.”[7] Then his friends ceased to be sad for him, because they knew he was happy. But his wife was married to another man, for they had thought that he was dead.

This is the end. [[25]]