Now he became angry with him, and he was pushing him toward his whetstone, which stood on edge in the rear of the house pointing toward the fire. When he touched it, it ground the skin off of his side. He put the medicine upon his palms and rubbed it upon himself, and it became well. After they had wrestled for a while he threw his father down there. It ground away, and he was ground to pieces. He killed his father quickly.

Then he went to his elder brothers, who were lying about, laid them together, and spit medicine upon them. They all got up. [Each said] “I guess I must have been sleeping here.” All got up, and they continued to live in that house.

Their names are as follows: The eldest was called G̣osg̣aʟ̣ē′kꜝa; [the next] He-whose-skin-is-of-white-rock, the next one, The-left-handed. He was a brave fellow. He who was full of mischief was named Sawałī′xa, and one was called Łg̣añā′ʼo. He who had medicine in his mouth was called ʟā′ga-na′qatî.[3]

Then they asked their mother: “Say! mother, why is this town empty?” “My child, a supernatural being at the south end of the island destroyed your uncles. Since then it has remained this way.” Then they said to each other: “To-morrow we will go and look at it.” And next day they went and looked at it. It lived in a cave. In front of it was a pile of human bones. They looked and went away.

Then they made something with which to kill it. All nine twisted cedar limbs. Afterward they spliced them. And then they twisted them together. They made it long. It was also stout. Next day they went to it. When they arrived they strangled their sister and fastened her on the end of a pole. They used her as bait. They set [[255]]the snare in front of its den. After they had held their sister in front of it for a while, it came out, and they drew her out before it.

When the snare was even with its middle they pulled it up. They also pulled in their sister quickly and spit medicine upon her. At once their sister seized the end of the rope. After they had pulled against it for a while and began to be pulled down on top of each other the cord broke, and they fell backward in a heap. Then they went home.

And after they had thought for a while what they could use with which to catch it they began digging roots. They traveled around upon the island of Gᴀsqo.[4] Upon it they got roots. And they also twisted those. When the rope was long, they went to it again. They again used their sister as bait. Again they put the snare in front of it. When it put its head through, they slipped the knot down to its middle. Again they pulled their sister in quickly, again they spat medicine upon her, and again she seized the end of the rope. After they had been pulled down many times, as they held this, it broke, and they fell backward in a heap. Then they went away again.

And they took dry strings lying upon the beach. As they went around the island they carried them along. After that they spliced them. At once they twisted them. When it (the rope) became long, they went over there again. Again they used their sister as bait. When that also broke, they gave it up. Nothing was left that they could use.

And, after they had lived there for a while, a wren chirped in the corner of the house. It said “Guda′dixa-i” (“sinews”).[5] Then they felt strange about what it said, and all made blunt-pointed arrows and bows. Then they began traveling about upon the island. Each kept coming in with three or four [wrens]. At once their sister pulled out the sinews, after which they twisted them together. It was slender.

When this was long they went to it again. They set the snare in front of it. Again they used their sister as bait. When he again came out they slipped the knot over him. They pulled their sister away quickly and spit medicine upon her. At once she was pulling along with them. All pulled upon it. It stretched out smaller. But when it touched the face of a rock, that fell over. They were saying: “Think yourself wren sinews.”[6]