The chief[7] in the house said to him: “News of you has come, grandson. You gambled away all of your father’s potlatch property.” Then the chief had a small box brought to him, and he took a hawk feather out of it. Then he put it into the corner of his (the youth’s) eye. After he had twisted it around there for a while, he pulled it out and took out blood[8] and moss from it.

After he had finished both he said to him “Let me see your gambling sticks,” and he gave them to him. He squeezed them. Then blood[8] came out. And, after he had touched his lips to his hands, he cut around the middle of one of them with his finger nail. It was red. And he said to him: “Its name shall be Coming-out-ten-times.” And, after he had touched his lips to his hands again, he cut around on another of them near the end. The end of it was red. Then he said: “Its name shall be Sticking-into-the-clouds.” [[323]]

As soon as he brought out his gambling sticks to him, he named them. He continued to name them: “Thing-always-carried-along,” “Always-running-off,” “Bloody-nose,” “Shaking-his-head-as-he-goes-along,” “Common-one,” “Rattling-bone,” “Elderberry-roots,” and “Russet-backed-thrush” (?).[9]

Large canoes were piled up in the corner of his house. That meant that the Tsimshian had come during his absence. And two young fellows who looked transparent were in his house. He said that one should go with him. “This one will go with you. He will take away your djîl when you gamble first.[10] Do not choose the fine cedar bark out of which smoke comes. Take that that has no smoke. After you have counted seven, take the one out of which smoke comes. Then begin with ‘Coming-out-ten-times.’ ” After he had got through telling this to him, he said to him: “Go home.” Lo! he awoke.

Then he went out at the same place where he had started in. Below the stump from which he had defecated lay a sea otter. He looked at the sea. The sea otter was drifting shoreward. Then he went down to it, took it, and dried it. And he went from there to Sealion-town.

When he had almost reached it, he came to some dogs fighting with each other for a gambling-stick bag which lay on the left side of the place where the broad, red trail came out. The dogs fought for the fat which was in it. And he looked into it. A small copper was in it. He took it, and he came home.

And he came to the ten canoes of the Tsimshian who had arrived. He went in to his mother and ate as usual. He also drank water.

Next day gambling began. He went out and staked the sea otter. They tried to get ahead of one another in playing for it. The Tsimshian wanted to gamble with him. Then one came to gamble with him. The Tsimshian handled the sticks first. And he did not take the one which smoked. After he had counted seven he took the one which smoked. He got the djîl.

Then he took up “Coming-out-ten-times” as they had told him. [They said] “He is losing as he always does.” Then he handled the sticks. He counted ten. He had “Sticking-into-the-clouds” and this one [besides his blank] left.[11] With them he won. He stopped missing it. He handled the sticks. Then he held the blank over his shoulder. He took it away.[12] They did not see it.

He won every single thing from the Tsimshian. After he had all of their property he also won their canoes. By and by a little old man behind the crowd of his opponents, who had just bathed and had the right side of his face marked with paint, wanted to gamble with him. And, after they had staked property, the Tsimshian handled the sticks. Smoke came out of both heaps of cedar bark. Then he selected that which smoked the most. He got one of those with many marks.[13] And he handled them again. He took the one with the [[324]]smaller smoke. Again he got one of those with many marks. It was a good day for him (the Tsimshian). That was why he (Gasî′na-ᴀ′ndju) could not see his djîl. He was the only one who beat him.