[22] So my interpreter translated the word. It was probably the season when berries were gathered and roots and potatoes dug. [↑]

[23] This was the name of the chief of the Sand-town people, a Raven family at Ninstints. It means “dressed-up.” [↑]

[24] See the story of “[Raven traveling],” note [10]. [↑]

[25] Cant word, meaning “to give.” [↑]

[26] A house belonging to the Qā′gials qe′ig̣awa-i. The name probably means “mother of houses,” referring to its size. [↑]

[27] See “[Wars between the peoples of Skidegate and Kloo],” note [14]. [↑]

[28] Chief or nephew of the chief at Skedans. [↑]

[29] The word for house here, dā, is properly applied to the retaining timbers used to hold back the earth in houses having an excavation beneath them. [↑]

[30] This biting only produced a very slight wound. In later times, a chief’s son having died of blood poisoning, it was made still milder. [↑]

[31] This eating was a pretense. [↑]