That night Puniaiki slept apart from his wife, and he told the canoe paddlers to sleep in the canoe sheds, not to go to their homes that night; and they obeyed his voice.

It was Kou’s habit to rouse his men before break of day to sail in the malaus for aku fishing at the mouth of the harbor, for that was their feeding-time, not after the sun had risen. Thus would the canoes enter the schools of aku and this chief became famous thereby as a most successful fisherman. But on this day was seen the sorcerer’s work of this child of Aiai.

As Kou with his men set out always before dawn, here was this Puniaiki above at his place at sunrise. At this time on his awaking from sleep he turned his face mountainward, and looking at Kaumakapili he saw a rainbow and its reddish mist spread out at that place, wherein was standing a human form. He felt conscious that it was Aiai his father, therefore he went there and Aiai showed him the place of the pa (fish-hook) called Kahuai, and he said to his son: “Here will I stay till you return; be quick.”

Upon Puniaiki reaching the landing the canoes were quickly made ready to depart, and as they reached Kapapoko and Pakaka, at the sea of Kuloloia, they went on to Ulukua, now the lighthouse location of Honolulu harbor. At this place Puniaiki asked the paddlers: “What is the name of that surf cresting beneath the prow of our canoes?”

“Puuiki,” replied the men.

He then said to them: “Point straight the prow of the canoes and paddle with strength.” At these words of Puniaiki their minds were in doubt, because there were probably no akus at that place in the surf; but that was none of their business. As they neared the breakers of Puuiki, below the mouth of Mamala, Puniaiki said to his men: “Turn the canoes around and go shorewards.” And in returning he said quickly, “Paddle strong, for here we are on the top of a school of akus.” But strange to say, as the men looked in the water they saw no fish swimming about, but on reaching Ulakua Puniaiki opened up the fish-hook, Kahuai, from its wrapping in the gourd and held it in his hand.

At this the akus, unprecedented in number, fairly leaped into the canoes. They became so filled with the fish, without labor, that they sank in the water as they reached Kapuukolo, and the men jumped overboard to float them to the beach. The canoe men wondered greatly at this work of the son-in-law of Kou the chief; and the shore people shouted as the akus which filled the harbor swam toward the fishpond of Kuwili and on to the mouth of Leleo stream.

When the canoes touched shore Puniaiki seized two fishes in his hands and went to join his father where he was staying, and Aiai directed him to take them up to where his mother lived. These akus were not gifts for her, but an offering to Ku-ula at a ko’a established just above Kahuailanawai. Puniaiki obeyed the instructions of his father, and on returning to him he was sent back to his mother, Puiwa, with a supply of akus. She was greatly surprised that this handsome young man, with his gift of akus for her to eat, was her own son, and these were the first fruits of his labor.

The people marvelled at the quantity of fish throughout the harbor, so that even the stream at Kikihale was also full of akus, and Puniaiki commanded the people to take of them day and night; and the news of this visit of akus went all around Oahu. This unequalled haul of akus was a great humiliation to Kou, affecting his fame as a fisherman; but he was neither jealous of his son-in-law nor angry,—he just sat silent. He thought much on the subject but with kindly feelings, resulting in turning over this employment to him who could prosecute it without worry.

Shortly afterwards Aiai arranged with Puniaiki for the establishing of ku-ulas, ko’as, and fish stones around the island of Oahu, which were as follows: