The punishment of the three sons of Siadoux remained to be inflicted. But the people, roused by the death of the ill-fated priest, rose against this third execution with a resolution before which the local government gave way. The cause of the young men was taken up by the hot-blooded populace, as the cause of all fathers and all sons; their filial piety was exalted to the skies; their youth was pleaded in their behalf; their ignorance of the terrible responsibility which they had confronted in forcing the secret from the priest was loudly alleged in their favor. More than this, the authorities were actually warned that the appearance of the prisoners on the scaffold would be the signal for an organized revolt and rescue. Under this serious pressure, the execution was deferred, and the prisoners were kept in confinement until the popular ferment had subsided.

The delay not only saved their lives, it gave them back their liberty as well. The infection of the popular sympathy had penetrated through the prison doors. All three brothers were handsome, well-grown young men. The gentlest of the three in disposition—Thomas Siadoux—aroused the interest and won the affection of the head-jailer's daughter. Her father was prevailed on at her intercession to relax a little in his customary vigilance; and the rest was accomplished by the girl herself. One morning, the population of Toulouse heard, with every testimony of the most extravagant rejoicing, that the three brothers had escaped, accompanied by the jailer's daughter. As a necessary legal formality, they were pursued, but no extraordinary efforts were used to overtake them; and they succeeded, accordingly, in crossing the nearest frontier.

Twenty days later, orders were received from the capital to execute their sentence in effigy. They were then permitted to return to France, on condition that they never again appeared in their native place, or in any other part of the province of Languedoc. With this reservation they were left free to live where they pleased, and to repent the fatal act which had avenged them on the murderer of their father at the cost of the priest's life.

Beyond this point the official documents do not enable us to follow their career. All that is now known has been now told of the village tragedy at Croix-Daurade.

THE BURIAL OF THE TITHE

By SAMUEL LOVER

With the help of a surgeon he might yet recover—Shakespeare

It was a fine morning in the autumn of 1832, and the sun had not yet robbed the grass of its dew, as a stout-built peasant was moving briskly along a small by-road in the county of Tipperary. The elasticity of his step bespoke the lightness of his heart, and the rapidity of his walk did not seem sufficient, even, for the exuberance of his glee, for every now and then the walk was exchanged for a sort of dancing shuffle, which terminated with a short capering kick that threw up the dust about him, and all the while he whistled one of those whimsical jig tunes with which Ireland abounds, and twirled his stick over his head in a triumphal flourish. Then off he started again in his original pace, and hummed a rollicking song, and occasionally broke out into soliloquy—"Why then, an' isn't it the grate day intirely for Ireland, that is in it this blessed day. Whoo! your sowl to glory but well do the job complate"—and here he cut a caper.—"Divil a more they'll ever get, and it's only a pity they ever got any—but there's an ind o' them now—they're cut down from this out," and here he made an appropriate down stroke of his shillelah through a bunch of thistles that skirted the road. "Where will be their grand doin's now?—eh?—I'd like to know that. Where'll be their lazy livery sarvants?—ow! ow!!"—and he sprang lightly over a stile. "And what will they do for their coaches and four?" Here, a lark sprang up at his feet and darted into the air with its thrilling rush of exquisite melody.—"Faith, you've given me my answer sure enough, my purty lark—that's as much as to say, they may go whistle for them—oh, my poor fellows, how I pity yiz;"—and here he broke into a "too ra lal loo" and danced along the path:—then suddenly dropping into silence he resumed his walk, and applying his hand behind his head, cocked up his caubeen[[1]] and began to rub behind his ear, according to the most approved peasant practice of assisting the powers of reflection.—"Faix an' it's mysef that's puzzled to know what'll the procthors, and the process sarvers, and 'praisers[[2]] do at all. By gorra they must go rob an the road, since they won't be let to rob any more in the fields; robbin' is all that is left for them, for sure they couldn't turn to any honest thrade afther the coorses they have been used to. Oh what a power o' miscrayants will be out of bread for the want of their owld thrade of false swearin'. Why the vagabones will be lost, barrin' they're sent to Bot[[3]]—and indeed if a bridge could be built of false oaths, by my sowkins, they could sware themselves there without wettin' their feet."—Here he overtook another peasant, whom he accosted with the universal salutation of "God save you!"—"God save you kindly," was returned for answer.—"And is it yourself that's there Mikee Noonan?" said the one first introduced to the reader.

"Indeed it's mysef and nobody else," said Noonan; "an' where is it you're goin' this fine mornin'?"