Then the smith, e'en Ilmarinen,
He the great primeval craftsman,
Wrought the maiden what she wished for,
And he wrought a splendid head-dress,
While she made the bathroom ready,
And she put the bath in order.310
In her hands he placed the trinkets,
And the maiden thus addressed him:
"Now the bathroom's filled with vapour,
And the vapour-bath I've heated,
And have steeped the bath-whisks nicely,
Choosing out the best among them.
Bathe, O brother, at your pleasures,
Pouring water as you need it,
Wash your head to flaxen colour,
Till your eyes shine out like snowflakes."320

Then the smith, e'en Ilmarinen,
Went to take the bath he needed,
There he bathed himself at pleasure,
And he washed himself to whiteness,
Washed his eyes until they sparkled,
And his temples till they glistened,
And his neck to hen's-egg whiteness,
And his body all was shining.
From the bath the room he entered,
Changed so much they scarcely knew him,330
For his face it shone with beauty,
And his cheeks were cleansed and rosy.

Then he spoke the words which follow:
"Annikki, my little sister,
Bring me now a shirt of linen,
And the best of raiment bring me,
That I robe myself completely,
And may deck me like a bridegroom."

Annikki, the ever-famous,
Brought him then a shirt of linen,340
For his limbs no longer sweating,
For his body all uncovered.
Then she brought well-fitting trousers,
Which his mother had been sewing,
For his hips, no longer sooty,
And his legs were fully covered.

Then she brought him finest stockings,
Which, as maid, had wove his mother,
And with these his shins he covered,
And his calves were hidden by them.350
Then she brought him shoes that fitted,
Best of Saxon boots she brought him,
And with these the stockings covered
Which his mother sewed as maiden;
Then a coat of blue she chose him,
With a liver-coloured lining,
Covering thus the shirt of linen,
Which of finest flax was fashioned,
Then an overcoat of woollen,
Of four kinds of cloth constructed,360
O'er the coat of bluish colour,
Of the very latest fashion,
And a new fur, thousand-buttoned,
And a hundredfold more splendid,
O'er the overcoat of woollen,
And the cloth completely hiding;
Round his waist a belt she fastened,
And the belt was gold-embroidered,
Which his mother wrought as maiden,
Wrought it when a fair-haired maiden,370
Brightly-coloured gloves she brought him,
Gold-embroidered, for his fingers,
Which the Lapland children fashioned;
On his handsome hands he drew them,
Then a high-crowned hat she brought him
(On his golden locks she placed it)
Which his father once had purchased,
When as bridegroom he adorned him.

Thus the smith, e'en Ilmarinen,
Clothed himself, and made him ready,380
Robed himself, and made him handsome,
And his servant he commanded:
"Yoke me now a rapid courser,
In the sledge adorned so finely,
That I start upon my journey,
And to Pohjola may travel."

Thereupon the servant answered,
"Horses six are in the stable,
Horses six, on oats that fatten;
Which among them shall I yoke you?"390

Said the smith, e'en Ilmarinen,
"Take the best of all the stallions,
Put the foal into the harness,
Yoke before the sledge the chestnut,
Then provide me with six cuckoos,
Seven blue birds at once provide me,
That upon the frame they perch them,
And may sing their cheerful music,
That the fair ones may behold them,
And the maidens be delighted.400
Then provide me with a bearskin,
That I seat myself upon it,
And a second hide of walrus,
That the bright-hued sledge is covered."

Thereupon the skilful servant,
He the servant paid with wages,
Put the colt into the harness,
Yoked before the sledge the chestnut,
And provided six fine cuckoos,
Seven blue birds at once provided,410
That upon the frame should perch them,
And should sing their cheerful music;
And a bearskin next provided,
That his lord should sit upon it,
And another hide of walrus,
And with this the sledge he covered.

Then the smith, e'en Ilmarinen,
He the great primeval craftsman,
Sent aloft his prayer to Ukko,
And he thus besought the Thunderer:420
"Scatter forth thy snow, O Ukko,
Let the snowflakes soft be drifted,
That the sledge may glide o'er snowfields,
O'er the snow-drifts gliding swiftly."