Runo XXXIII.—The Death of Ilmarinen's Wife

Argument

While Kullervo is in the pasture in the afternoon he tries to cut the cake with his knife which he completely spoils, and this goes to his heart the more because the knife was the only remembrance left to him of his family (1-98). To revenge himself on the mistress, he drives the cattle into the marshes to be devoured by beasts of the forest, and gathers together a herd of wolves and bears, which he drives home in the evening (99-184). When the mistress goes to milk them she is torn to pieces by the wild beasts (185-296).

Kullervo, Kalervo's offspring,
Put his lunch into his wallet,
Drove the cows along the marshes,
While across the heath he wandered,
And he spoke as he was going,
And repeated on his journey,
"Woe to me, a youth unhappy,
And a youth of wretched fortune!
Wheresoe'er I turn my footsteps,
Nought but idleness awaits me; 10
I must watch the tails of oxen,
And must watch the calves I follow,
Always tramping through the marshes,
Through the worst of level country."

Then upon the ground he rested,
On a sunny slope he sat him,
And he then composed these verses,
And expressed himself in singing:
"Sun of Jumala, O shine thou,
Of the Lord, thou wheel, shine warmly, 20
On the warder of the smith's herd,
And upon the wretched shepherd,
Not on Ilmarinen's household,
Least of all upon the mistress,
For the mistress lives luxurious,
And the wheaten-bread she slices,
And the finest cakes devours,
And she spreads them o'er with butter,
Gives the wretched shepherd dry bread,
Dry crusts only for his chewing, 30
Only oaten-cake she gives me,
Even this with chaff she mixes,
Even straw she scatters through it,
Gives for food the bark of fir-tree,
Water in a birch-bark bucket,
Upscooped 'mid the grassy hillocks.
March, O sun, and wheat, O wander,
Sink in Jumala's own season,
Hasten, sun, among the pine-trees,
Wander, wheat, into the bushes, 40
'Mid the junipers, O hasten,
Fly thou to the plains of alder,
Lead thou then the herdsman homeward,
Give him butter from the barrel,
Let him eat the freshest butter,
Over all the cakes extending."

But the wife of Ilmarinen
While the shepherd was lamenting,
And while Kullervo was singing,
Ate the butter from the barrel, 50
And she ate the freshest butter,
And upon the cakes she spread it,
And hot soup had she made ready,
But for Kullervo cold cabbage,
Whence the dog the fat had eaten,
And the black dog made a meal from,
And the spotted dog been sated,
And the brown dog had sufficient.

From the branch there sang a birdling,
Sang a small bird from the bushes, 60
"Time 'tis for the servant's supper,
O thou orphan boy, 'tis evening."

Kullervo, Kalervo's offspring,
Looked, and saw the sun was sinking,
And he said the words which follow:
"Now the time has come for eating,
Yes, the time has come for eating,
Time it is to take refreshment."

So to rest he drove the cattle,
On the heath he drove the cattle, 70
And he sat him on a hillock,
And upon a green hill sat him.
From his back he took his wallet,
Took the cake from out the wallet,
And he turned it round and eyed it,
And he spoke the words which follow:
"Many a cake is outside handsome,
And the crust looks smooth from outside,
But within is only fir-bark,
Only chaff beneath the surface." 80

From the sheath he took his knife out,
And to cut the cake attempted.
On the stone the knife struck sharply,
And against the stone was broken.
From the knife the point was broken;
And the knife itself was broken.