Chief—That would be nothing: that cursed incognito! All of a sudden you hear—"Ah, here you are, my little dears! And who," says he, "is the Judge here?"—"Lyapkin-Tyapkin."—"And who is the Superintendent of the Hospital?"—"Zemlyanika!" That's the worst of it!

Enter Postmaster

Chief—Well, how do you feel, Ivan Kusmitch?

Postmaster—How do I feel? How do you feel, Anton Anton'itch?

Chief—How do I feel? I'm not afraid; and yet I am,—a little. The merchants and citizens cause me some anxiety. They say I have been hard with them; but God knows, if I have ever taken anything from them it was not out of malice. I even think [takes him by the arm and leads him aside]—I even think there may be a sort of complaint against me. Why, in fact, is the Inspector coming to us? Listen, Ivan Kusmitch: why can't you—for our common good, you know—open every letter which passes through your office, going or coming, and read it, to see whether it contains a complaint or is simply correspondence? If it does not, then you can seal it up again. Besides, you could even deliver the letter unsealed.

Postmaster—I know, I know. You can't tell me anything about that; I always do it, not out of circumspection but out of curiosity: I'm deadly fond of knowing what is going on in the world. It's very interesting reading, I can tell you! It is a real treat to read some letters: they contain such descriptions of occurrences, and they're so improving—better than the Moscow News.

[The play proceeds: two men, the town busybodies, happen to find at the inn a traveler who has been living on credit and going nowhere for two weeks. The landlord is about to put his lodger in prison for debt, when these men jump to the conclusion that he is the Inspector. The Prefect and other terrified officials accept the suggestion, in spite of his plain statement as to his identity. They set about making the town presentable, entertain and bribe him, and bow down to him. He accepts their hospitality, asks loans, makes love to the Prefect's silly wife and daughter, betroths himself to the latter, receives the petitions and bribes of the oppressed townspeople,—and drives off with the best post-horses the town can furnish, ostensibly to ask the blessing of his rich old uncle on his marriage. The Postmaster intercepts a letter which he has written to a friend. Its revelations, and the ridicule which he therein casts on his hosts, open their eyes at last. At that moment a gendarme appears and announces that the Inspector has arrived. Tableau.]

Translated for 'A Library of the World's Best Literature,' by Isabel F. Hapgood


OLD-FASHIONED GENTRY