That which however worked upon his youthful spirit, upon his whole poetical manner, was the French sovereignty in the Rhine-lands at the time of his childhood and youth. The Grand Duchy of Berg, to which Düsseldorf belonged, was ruled in the French manner; a manner which, apart from the violent conscriptions, when compared with the Roman imperial periwig style had great advantages, and in particular granted to Jews complete equal rights with Christians, since the revolutionary principle of equality had outlived the destruction of freedom. Thus the Jews in Düsseldorf in their greater part were French sympathizers, and Heine's father too was an ardent adherent of the new régime. This as a matter of course could not remain without influence upon the son, so much the less as he had French instruction at the lyceum. A vein of the lively French blood is unmistakable in his works. It drew him later on to Paris, where he made the martyr stations of his last years. And of all recent German poets, Heinrich Heine is the best known in France, better known even than our classic poets; for the French feel this vein of related blood....

From his youth springs, too, Heine's enthusiasm for the great Napoleon, which however he has never transmitted to the successors of the idées Napoléoniennes. The thirteen-year-old pupil of the gymnasium saw the Emperor in the year 1811, and then again in May 1812; and later on in the 'Book Legrand' of the 'Travel Pictures' he strikes up the following dithyrambic, which, as is always the case with Heine where the great Cæsar is concerned, tones forth pure and full, with genuine poetic swing, without those dissonances in which his inmost feelings often flow. "What feelings came over me," he exclaims, "when I saw him himself, with my own highly favored eyes, him himself, Hosanna, the Emperor! It was in the avenue of the Court garden in Düsseldorf. As I pushed myself through the gaping people, I thought of his deeds and his battles, and my heart beat the general march—and nevertheless, I thought at the same time of the police regulation that no one under a penalty of five thalers should ride through the middle of the avenue. And the Emperor rode quietly through the middle of the avenue; no policeman opposed him. Behind him, his suite rode proudly on snorting horses and loaded with gold and jewels, the trumpets sounded, and the people shouted with a thousand voices, 'Long live the Emperor!'" To this enthusiasm for Napoleon, Heine not long afterward gave a poetic setting in the ballad 'The Two Grenadiers.'...

The Napoleonic remembrances of his youth, which retained that unfading freshness and enthusiasm that are wont to belong to all youthful remembrances, were of vital influence upon Heine's later position in literature; they formed a balance over against the romantic tendency, and hindered him from being drawn into it. Precisely in that epoch when the beautiful patriotism of the Wars of Liberation went over into the weaker feeling of the time of the restoration, and romanticism, grown over-devout, in part abandoned itself to externals, in part became a centre of reactionary efforts, Heine let this Napoleonic lightning play on the sultry heavens of literature, in the most daring opposition to the ruling disposition of the time and a school of poetry from which he himself had proceeded; while he declared war upon its followers. However greatly he imperiled his reputation as a German patriot through these hosannas offered to the hereditary enemy, just as little was it to be construed amiss that the remembrance of historical achievements, and of those principles of the Revolution which even the Napoleonic despotism must represent, were a salutary ventilation in the miasmic atmosphere of the continually decreasing circle which at that time described German literature. In the prose of Heine, which like Béranger glorified Cæsar, slumbered the first germs of the political lyric, which led again out of the moonlit magic realm of romanticism into the sunny day of history.

A hopeless youthful love for a charming Hamburg maiden was the Muse of the Heine lyric, whose escutcheon has for a symbol "the laughing tear." With the simplicity of Herodotus the poet himself relates the fact, the experience, in the well-known poem with the final strophe:—

"It is an ancient story,
But still 'tis ever new:
To whomsoe'er it happens
His heart is broken too."

We comprehend from biographical facts the inner genesis of the Heine lyric. Heine was in the position of Werther, but a Werther was for the nineteenth century an anomaly; a lyric of this sort in yellow nankeen breeches would have travestied itself. The content of the range of thought, the circle of world-shaping efforts, had so expanded itself since the French Revolution that a complete dissolution into sentimental extravagance had become an impossibility. The justification of the sentiment was not to be denied; but it must not be regarded as the highest, as the life-determining element. It needed a rectification which should again rescue the freedom of the spirit. Humor alone could accomplish Munchausen's feat, and draw itself by its own hair out of the morass. Heine expressed his feelings with genuine warmth; he formed them into drawn pictures and visions; but then he placed himself on the defensive against them. He is the modern Werther, who instead of loading his pistol with a ball, loads it with humor. Artistic harmony suffered under this triumph of spiritual freedom; but that which appeared in his imitators as voluntary quibbling came from Heine of inner necessity. The subject of his first songs is the necessary expression of a struggle between feeling and spirit, between the often visionary dream life of a sentiment and self-consciousness, soaring free out over the world, which adjudged absorption in a single feeling as one-sided and unjustified. Later on, to be sure, these subjects of youthful inspiration became in Heine himself a satiric-humoristic manner, which regarded as a model worked much evil in literature. In addition to personal necessity through one's own experience, there was for a genius such as Heine's also a literary necessity, which lay in the development of our literature in that epoch. It was the Indian Summer of romanticism, whose cobwebs at this time flew over the stubble of our poetry. The vigorous onset of the lyricists of the Wars of Liberation had again grown lame; people reveled in the album sentiments of Tiedge and Mahlmann; the spectres of Amadeus Hoffmann and the lovely high-born maidens of knight Fouqué were regarded then as the noblest creations of German fantasy. Less chosen spirits, that is to say, the entire great reading public of the German nation, which ever felt toward its immortals a certain aversion, refreshed itself with the lukewarm water of the poetry of Clauren, from out of which, instead of the Venus Anadyomene, appear a Mimili and other maiden forms, pretty, but drawn with a stuffed-out plasticism. On the stage reigned the "fate tragedies" upon whose lyre the strings were wont to break even in the first scene, and whose ghosts slipped silently over all the German boards. In a word, spirits controlled the poetry of the time more than spirit.

Heine however was a genuine knight of the spirit, and even if he conjured up his lyric spectres, he demanded no serious belief in them—they were dissolving pictures of mist; and if he followed his overflowing feelings, the mawkish sentiments of romanticism occurred to him and disgusted him with the extravagant expression of his love pain, and he mocked himself, the time, and the literature,—dissolved the sweet accords in glaring dissonances, so that they should not be in tune with the sentimental street songs of the poets of the day. In these outer and inner reasons lie the justification and the success of the lyric poetry of Heine. It designates an act of self-consciousness of the German spirit, which courageously lifts itself up out of idle love complainings and fantastic dream life, and at the same time mocks them both. An original talent like Heine's was needed to give to the derided sentiment such a transporting magic, to the derision itself such an Attic grace, that the sphinx of his poetry, with the beautiful face and the rending claws, always produced the impression of a work of art. The signification in literary history of these songs of Heine is not to be underestimated. They indicate the dissolution of romanticism, and with them begins the era of modern German poetry.

Translated for 'A Library of the World's Best Literature,' by William H. Carpenter