LORENZO DI PIERO DE’ MEDICI, AND THREE MEMBERS OF THE SASSETI FAMILY. In the fresco by Domenico Ghirlandaio in the Church of S. Trinità, Florence.

The following letter from Vettori, Florentine ambassador at Naples, and the one from Lorenzo to Lanfredini at Rome (p. [319]) show what prudence and patience the Magnificent exercised in mediating between the Pope and the King of Naples. Ferrante broke every obligation of his treaty with Innocent. He exterminated the rebel Barons with ferocity, he murdered the Papal governor and garrison of Aquila, he bestowed the Neapolitan benefices on unworthy men without heeding the remonstrances of the Pope, he repudiated the tribute due to the Holy See. Innocent was very angry. He declared the Kingdom to be forfeited for non-payment of the tribute, he threatened an interdict and, what particularly alarmed and displeased Lorenzo, talked about foreign intervention. Against both Lorenzo warned him, at the same time supporting him in resisting humiliating terms. Had Lodovico Sforza been trustworthy Lorenzo’s task might have been easier, but he significantly remarks, “I have expressed my opinion of the Lord Lodovico and have said what I think of him.” At length, shortly before Lorenzo’s death, peace was concluded, Ferrante consenting to pay the tribute on condition of the investiture of his son and grandson.

Pietro Vettori, Florentine Ambassador at Naples, to Lorenzo de’ Medici

Magnificent Lorenzo,—Since I wrote on the 2nd I have received yours of February 29th, which arrived most opportunely as here they were anxious, and suspected you had some secret understanding with the Pope. As the King was not here I thought it better to communicate your letter to H.E. the Duke [Alfonso of Calabria]. So yesterday I went to Castel Nuovo and took Baccio with me, who had been summoned here by the Duke. When he had read the letter I added that though you knew the King and H.E. were convinced of the loyalty of ourselves and of our city, yet it seemed to me that as these suspicions had arisen you wished to set matters right, and that you were the same Lorenzo you had ever been. H.E. answered he had no doubt of this. That he had summoned Baccio in order to send him to you at Florence to inform you of his feelings, as he liked to speak openly and desired others to do so to him. That it was perfectly known all over Italy what influence you had with the Pope and that the Florentine ambassador quodammodo governed at Rome. On the other hand the Pope showed great animosity towards the Neapolitan State and had only summoned those Spanish ambassadors in order to protest against H.M. the King and then to publish the excommunications which were already ready. H.E. is informed that last year and also two years ago everything was being secretly prepared for this last blow. He appears to have some other source of information than the usual ones. He added that his chief occupation now was contradicting those who by word of mouth or by letters from Rome told him that you are in league with the Pope, and allow these things to happen, and that although neither he nor the King believe this all Italy is convinced of it, to their great detriment. The Pope’s behaviour shows that he is of the same opinion, for if he thought that Milan and ourselves were what we ought to be he would never attempt anything against this State. But one wounds him here, another caresses him there, and between them all we, exclaimed H.E., go to the devil. He said he would like to meet you and the Lord Lodovico in one room and discuss matters, and did not think it would be difficult to convince you that this our League must be united not only in deeds but in demonstrations. That it was evident the Pope did much for you, he had for instance made your son a cardinal at an unheard-of age, and therefore it was thought that if you insisted things would go differently. He then added that neither he nor the King had heard anything about the troop of Jacopo Conti or the Count’s dismissal, though Jacopo had written to him about this a month ago. H.E. said it seemed as if you suspected him, though he would do all to forward your projects. I replied it was true that the Pope showed some regard for you and had acceded to your wishes as to the Cardinalate and one or two other matters, but that it was possible your influence did not extend to the affairs of H.M. the King, because although you could do much you could not do all. Also that Your Magnificence had been informed that H.E. had greatly encouraged the Count not to give up Monte Agutolo, which was a blow aimed at you; so that if he heeded not your honour and interest, he would find others do the same. He had not yet been told of the Count’s dismissal or about Jacopo’s troop, because they were connected together, and it was impossible to write until affairs were settled. Owing to the disgraceful conduct of the Count about Monte Agutolo you and all our citizens had determined to dismiss him, and had not informed H.M. the King or H.E., as they thought pressure might be brought to bear on them to retain him and they did not wish to say no to H.E. I added that as H.E. loved you he ought to be pleased if the Pope showed you any favour, because he might be sure that if you had to choose between them you would leave the Pope and follow H.E. That he was to consult with H.M. the King as to the particular thing they wanted and that I was sure you would always be ready to do anything honourable, but they must not make vague complaints. Lorenzo does nothing because perhaps Their Excellencies do not know exactly what they really want, or he could not do what they desired. But that I was certain that any just and honourable service he could render H.M. and H.E. he would do it. H.E. replied that he would consult with H.M., and give me an answer. I see he wants our ambassador and the ambassador of Milan to tell the Pope that they will not tolerate any measures being taken against the King. Then he added that he had sent a competent man to Barbary to acquire one or two horses fit for racing, in order to send them to you; et alia non occurrunt. I commend myself to you, may God grant you felicity.—Naples, March 9, 1489 (1490).[382]

Lorenzo de’ Medici, from Bagno San Filippo, to his son Piero

Piero,—Enclosed is a letter from Baccio; the bearer is the man of whom he writes, who is passing through Florence. He seems to me clever and one who loves to see antique things. I wish thee to show him all those in the garden, and also what we have in the study; in short, whatever seems best to thee, and thus to give him pleasure.—Bagno San Filippo, May 9, 1490.[383]

Lorenzo de’ Medici to the Commissaries of Pistoja

Magnificent Commissaries,—Two or three days ago I wrote to Your Magnificences about the liberation of Bastiano di Nanni, imprisoned by you and in danger of losing his life. And although I have not had an answer, yet considering the contents of the enclosed letter from Ser Andrea who lives in Siena with regard to our Republic, I have determined to write again to beg you, not in a general way but from my heart, no longer to delay in acceding to the request of the Magnificent Signory Of Siena, to whom I am under such obligations that if they do not obtain their desire great blame and dishonour will fall on me. Your Magnificences are aware that when one embarks on such an undertaking one spares no effort to accomplish it with honour. For the love of God deliver me from this annoyance, which is considerable, and set the aforesaid Bastiano free according to their wish, for their character is such that either good or great evil will result. I do not think you will wait for another communication from me, delay will greatly diminish the trust the Sienese have in me.—San Filippo, May 21, 1490, at midday.

Laurentius de Medicis.[384]

Lorenzo de’ Medici to Ser Andrea at Siena