Of Giovanni di Bicci de’ Medici’s two sons, Cosimo was by far the most remarkable. “The father,” writes Gibbon, “of a line of princes, whose name and age are almost synonymous with the restoration of learning; his credit was ennobled into fame; his riches were dedicated to the service of mankind; he corresponded at once with Cairo and London, and a cargo of Indian spices and Greek books were often imported in the same vessel.” For even when most deeply engaged in political matters, Cosimo always found time to attend to his business, and himself conducted the correspondence with the heads of the banks which were known throughout Europe and in Asia. All had orders to buy ancient manuscripts and rare books. As a lad he served in the Pisan war, and in 1414 was sent by his father in the suite of Pope John XXIII. to represent the bank at the Council of Constance. After the flight of the Pope, Cosimo left Constance in disguise and returned to Florence, where he was elected a Prior of the city in 1415, and again in 1417.
Cosimo was forty when his father died in 1429. Ammirato describes him as of middle height, with an olive complexion, and of imposing presence. Machiavelli says that he applied himself so strenuously to increase the political power of his house that “those who had rejoiced at Giovanni’s death, now regretted it, perceiving what manner of man Cosimo was. Of consummate prudence, staid yet agreeable presence, Cosimo was liberal and humane. He never worked against his party nor against the State, was prompt in giving aid to all, and his liberality gained him many partisans among the citizens. Chief amongst those who helped to consolidate his power were Averardo de’ Medici and Puccio Pucci—Averardo by his audacity, Puccio by his prudence and sagacity, augmented his popularity and greatness. The advice and the sane judgment of Puccio were so highly esteemed and so well known by all that Cosimo’s party was not called by his name but by that of Puccio.”[4]
Much of Cosimo’s influence and popularity, no doubt, arose from his generosity to men of letters. When Niccolò de’ Niccoli, “censor of the Latin tongue,” ruined himself by buying books, Cosimo opened an unlimited credit for him at his bank. After Niccoli’s death he paid his debts on the condition of being allowed to dispose of the collection of manuscripts, amounting to six hundred volumes. Four hundred he gave to the library of S. Marco, the rest he kept or distributed among friends. Cosimo also provided Tommaso Parentucelli, Bishop of Bologna, with what money he needed; a service that was well repaid when the Bishop became Pope, and made him his banker. Parentucelli catalogued de’ Niccoli’s library, and noted for Cosimo the books that were necessary to complete it. This catalogue Vespasiano declared to be indispensable to all collectors of books. When the Badia of Fiesole, certainly designed, if not actually built by Brunelleschi at Cosimo’s expense, was finished, he summoned Vespasiano, who has recorded their conversation: “One day, when I was in his room, he said to me, ‘What plan can you suggest for the formation of this library?’ I answered that to buy the books would be impossible, since they could not be purchased. ‘What, then, do you propose?’ he added. I told him they must be copied. He then asked me if I would undertake the business, and I replied that I was willing. He bade me begin at my leisure, saying that he left all to me, and he ordered that for the money needed day by day Don Arcangelo, at that time Prior of the monastery, should draw cheques upon his bank which would be honoured. After beginning the collection, since it was his will that it should be finished with all speed possible, and money was not lacking, I soon engaged forty-five copyists, and in twenty-two months provided two hundred volumes, following the admirable list furnished by Pope Nicholas V.”[5]
Cristofano Landino, Lionardo Aretino (Bruni), whose translations from the Greek were celebrated for their pure latinity, while his speeches were compared to those of Pericles, and Carlo Aretino (Marsuppini), were friends of Cosimo, and members of the Platonic Academy. They often met in the Badia, and Pico della Mirandola, on whom, says Poliziano, “nature seems to have showered all her gifts,” passed some time there in study. In the cell of Ambrogio Traversari in the convent degl’ Angeli at Fiesole, Cosimo was wont to pass his spare hours in the company of learned men. He was quick in recognising talent, and possessed the gift said to belong to royalty of suiting his conversation to his visitors. Vespasiano tells us that “when giving audience to a scholar he discoursed concerning letters; in the company of theologians he showed his acquaintance with theology, a branch of learning always studied by him with delight. So also with regard to philosophy. Astrologers found him well versed in their science, for he somewhat lent faith to astrology, and employed it on certain private occasions. Musicians in like manner perceived his mastery of music, wherein he much delighted. The same was true about sculpture and painting; both of these arts he understood completely, and showed great favour to all worthy craftsmen. In architecture he was a consummate judge, for without his opinion and advice no building was begun or carried to completion.”[6]
While spending money in a princely manner on works of art, public libraries and buildings, Cosimo lived as simply as any other citizen. Though for twenty-five years he was practically the ruler of Florence, he remained the merchant, the plain burgher, the agriculturist. His estates were in good order; he superintended the planting, and rose early to prune his vines. Gambling he detested; the only game he played, and that but rarely, was chess. Habitually taciturn, particularly in his later years, yet he could give witty and even sharp answers; as when one of his adherents, a loquacious, not very wise man, who, on being named Podestà of a foreign (i.e. not a Tuscan) town, asked him for advice. “Dress suitably and talk little,” was the answer. To another he said there was a weed that ought not to be watered but allowed to wither, and that weed was envy.
In Cosimo’s letters one sees how well his father’s last words, “Be careful not to attract public attention,” were obeyed by him. The pity is that even those who pass their lives poring over manuscripts in the Florentine archives find the greatest difficulty in deciphering his handwriting, and there are allusions to passing events or to people which are impossible to understand, as he uses the gergo, or slang, of his day, or nicknames, the meaning of which are lost to us. The date of his marriage with Contessina, daughter of Giovanni de’ Bardi, Count of Vernio, is not recorded, but her eldest son, Piero, was born in 1416. The little we know of her, chiefly from her letters, depict her as a good, rather parsimonious housewife and a tender mother. In 1427 Cosimo was at Ferrara, and she writes:
Contessina de’ Medici to her husband Cosimo de’ Medici in Ferrara
This evening I have a letter from thee and have understood how much we are to pay for the barrels at Careggi; as soon as they arrive I will do as thou sayest. I have a letter from Antonio Martelli saying that he is sending nine bales of our linen cloth, which were at home, by now I think they must have arrived, give orders that they be put in a dry place so that the linen be not spoiled. At Careggi every one is well as usual and I am also well, may it please God that it be so in the future; one of our labourers it is true, who lives where the young partridges were, rather frightened us, but he is well again. I wrote to thee by Giovannino, so be not chary with ink and paper, so be it is not wearisome to thee. Ginevra and Pier Francesco[7] are in the Val d’Arno and Amerigo Cavalcanti is with them. They are all well as Giovannino will have told thee. Lorenzo[8] and I are here, both well. Shouldst thou want anything let me know. Above all be careful of thy health and keep a good watch on thyself. No more at present. May Christ preserve thee.—In Florence, March 4, 1427 (1428).
La Contessina who commends herself to thee.
Matteo gave me the little keys, if thou hast need of them tell me. Thy mother who put that Santelena[9] into the bag with the others thou hadst from here is much surprised that thou hast not found it, she remembers to a certainty putting it into the bag the first thing after thy departure. She wrote to-day and answered about this. Those who were in debt for their rents have paid to Piero d’Orlando according to Lorenzo’s orders.[10]