Most beloved Mother,—You will have heard from Ser Niccolò that there has been a case of plague at Cafaggiuolo, I have nothing more to add. For precaution sake we left there at once and came to Trebbio. I enclose a list of things Messer Stefano has prescribed in order to be prepared should anything happen. Please God it may all end in nothing. Do not be at all anxious. No more.—Trebbio, May 31, 1479.

Your Lorenzo.

Send the things here quickly.[254]

Piero de’ Medici at Cafaggiuolo to his father Lorenzo

Magnificent Father mine,—That pony does not come, and I am afraid that it will remain so long with you that Andrea will cause it to change from a beast to a man, instead of curing its hoof.

We are all well and studying. Giovanni is beginning to spell. By this letter you can judge where I am in writing; as for Greek I keep myself rather in exercise by the help of Martino than make any progress. Giuliano laughs and thinks of nothing else; Lucrezia sews, sings, and reads; Maddalena knocks her head against the wall, but without doing herself any harm; Luisa begins to say a few little words; Contessina fills the house with her noise. All the others attend to their duties, and nothing is wanting to us save your presence. We hear that things are better than last year, and hope that you being well there will be nought but victory in the future. Strong and brave men are not good at subterfuges but shine in open warfare. Thus we confide in you, as we well know that besides your goodness and valour you bear in mind the heritage left to us by our ancestors, and the injury and outrages we have endured. God save you—1479.

Your son Piero.[255]

Piero de’ Medici at Cafaggiuolo to his father Lorenzo

Magnificent Father mine,—I fear that some misfortune has happened to that pony, for had it been well I know you would have sent it to me as you promised. I beg of you therefore as a grace that you will take this fear from me; for I think of it night and day, and until the pony comes I shall have no peace. In case that one cannot come be pleased to send me another. For, as I have already written to you, I am here on foot, and sometimes it is necessary for me to go in the company of my friends. See to this therefore, Your Magnificence.

I am studying hard, and all here attend to their duties. It only needs that you should diligently guard yourself from the plague and from every other danger of death, and that you should come here sometimes to see us. God save you.—1479.