822 I suppose 'flazing' (the original) is only a misprint for 'flaring'; but with Whiting you can never be quite sure.

829 Orig. 'archy-'.

834 Orig. 'weekes', as in Spenser, F. Q. ii. x. 30, 2.

844 'boat-boy'? Phaon who is mentioned ll. 3582 foll., and whose later stage of beauty might entitle him to complete his quintet with his 'fare' Venus, Helen, and Narcissus.

862 'the poet'. Horace in Odes, III. xix. 11-15. [Return]

904 en-neale] Whiting has used this word before, l. 191, but less oddly. It seems here to mean 'portray indelibly', 'preserve as in mosaic or enamel'. Cf. l. 1521.

918 Butler, as Brydges noticed, must surely have seen this.

920 That 'Prior' is usual and sufficient did not matter to Whiting: he wanted three syllables and an easy rhyme, so he made what he wanted.

953 This line settles the question (v. sup., l. 748) as to Whiting's confusion of 'casket' and 'carcanet'. It is even possible to guess at the cause—the original French carcan, 'a prisoner's chain', 'prison' suggesting 'place of confinement'.

975 'Archy-' in original as before. The use of the French corresponding form 'archi-' instead of the English 'arch-' is probably not accidental.