ཁྲེལ་ see ཁྲེལ་.

ཁྲེལ་ see ཁྲེལ་.

ཁྲེལ་ see ཁྲེལ་.

ཁྲོད་ see གངས་ and འབྲོག་.

མཁྱེན་ see མཁྱེན་.

མཁྱེན་, 55. J.’s queried མཁྱེན་, quoted from Gyal-rabs: ‘prob.: omniscient-merciful,’ cannot with any certainty be decided from this passage.

Desg. has མཁྱེན་༌ = ཐུགས་ = ‘knowledge of the heart, i.e. pity, mercy.’

S. Ch. D. ‘omniscient mercy.’

According to my teachers these are two different words here, knowledge and mercy; not a compound. མཁྱེན་ is here hon. form of ཤེས་ to know. But a subst. མཁྱེན་ is not recorded in the Dicts. Desg. has a མཁྱེན་ = ཤེས་ = རིག་ ‘science, knowledge,’ and S. Ch. D. also gives མཁྱེན་ as ‘knowledge.’ In compounds མཁྱེན་ has usually the verbal value of ‘knowing.’ The entries s.v. མཁྱེན་ in the Dicts. need careful comparison and deserve close study. [[27]]

མཁྱེན་ is often used in an emphatic sense, to know all, to know through and through, to know with supernatural knowledge (as, for instance, to know what happens from a distance), cf. the English adj. ‘knowing.’