Y oye los ecos de mi canción!
In a diphthong consisting of a strong and a weak vowel the weak vowel may be disregarded in rime. Cf. above: prudencia, conciencia; corazón, canción; igual, rival.
(2) Or rimed verse may have "assonance," in which there is rime of the last accented vowel and of any final vowel that may follow in the line, but not of consonants.[22]
Footnote 22:[ (return) ]
Assonance is rare in popular English verse, but it occurs in some household rimes; e. g.:
Little Tommy Tucker,
He cried for his supper.
What shall little Tommy Tucker have for his supper?
Black-eyed beans and bread and butter.
Here the assonance is ú-er (final unstressed -er in standard present-day English represents vocalic r).
Assonance of alternate lines is the usual rime of the romances, as in:
Cabellos de mi cabeza
lléganme al corvejón;
los cabellos de mi barba
por manteles tengo yo: