MIND AND MATTER-OF-FACT
Cotton-Man (fro' Shoddydale). "What dun yo' co' that wayter?"
Coachman. "Ah, ain't it beautiful? That's Grassmere Lake, that is——"
Cotton-Man. "Yo' co'n 'um all la-akes an' meres i' these pa-arts. We co'n 'um rezzer-voyers where ah com' fro'!!"
Would the epigrammatic translation of "sede vacanti" as "Not well and gone away for a holiday" be accepted by an examiner?
Winter Resort for Bronchially-affected Persons.—Corfe Castle.