[37] As Professor Darnley Naylor’s name appears at times in this book it is necessary to mention that he is so qualified and, therefore, is not one of the gentlemen referred to.
I may mention here that Mr. Livingstone deserves censure for not giving us an index to his valuable book. This neglect, being greatly provocative of profanity, is an offence against morality. Much loss of time and irritation have been caused to me in looking up passages I remembered in his book—and I have at times given up the search in despair.
[38] See interesting remarks on Matthew Arnold and Addison in Herbert Spencer’s “Study of Sociology,” Note 20 to Ch. 10. Professor Naylor also in the preface to his Latin and English Idiom, points out that verbally accurate translation of the Classics tends to ruin the English of a student.
[39] For example: Miss Jane Harrison (Mythology of Ancient Athens) says “all sweetness and love” come to mortals from the “holy” Charites who “were in the fullest sense ‘givers of all grace.’” (That is to say, these deities have the attributes of God, who is, of course, the sole giver of all grace! Compare with this Professor Gilbert Murray on the god Dionysus, [p. 374].)
[40] Unshriven, without having received the sacrament.
[41] Crucifix.
[42] Homer tells us that Apollo and Poseidon “built” the walls of Troy; the legend that Apollo moved stones into their places by music is of a later date. See Ovid, Heroid, 16, 181; Propertius 3, 9, 39. See also Tennyson’s “Oenone.”
[43] “Physician, heal thyself,” Luke iv, 23. Also, although it is not very apropos, see the following from Nicharchus in the Greek Anthology (G. B. Grundy’s translation):—
MEDICAL ATTENDANCE
Yesterday the Zeus of stone from the doctor had a call: