BRASSEUR DE BOURBOURG.
Follows an etching published in the Annuaire de la Société Américaine de France, 1875. He died at Nice, Jan. 8, 1874, aged 59 years.
During the American Civil War, when there were hopes of some permanence for French influence in Mexico, the French government made some organized efforts to further the study of the antiquities of the country, and the results were published in the Archives de la Commission Scientifique du Méxique (Paris, 1864-69, in 3 vols.).[950] The Abbé Brasseur de Bourbourg, who took a conspicuous part in this labor, has probably done more than any other Frenchman to bring into order the studies upon these ancient races, and in some directions he is our ultimate source. Unfortunately his character as an archæological expounder did not improve as he went on, and he grew to be the expositor of some wild notions that have proved acceptable to few. He tells us that he first had his attention turned to American archæology by the report, which had a short run in European circles, of the discovery of a Macedonian helmet and weapons in Brazil in 1832, and by a review of Rio’s report on Palenqué, which he read in the Journal des Savants. Upon coming to America, fresh from his studies in Rome, he was made professor of history in the seminary at Quebec in 1845-46, writing at that time a Histoire du Canada, of little value. Later, in Boston, he perfected his English and read Prescott. Then we find him at Rome poring over the Codex Vaticanus, and studying the Codex Borgianus in the library of the Propaganda. In 1848 he returned to the United States, and, embarking at New Orleans for Mexico, he found himself on shipboard in the company of the new French minister, whom he accompanied, on landing, to the city of Mexico, being made almoner to the legation. This official station gave him some advantage in beginning his researches, in which Rafael Isidro Gondra, the director of the Museo, with the curators of the vice-regal archives, and José Maria Andrade, the librarian of the university, assisted him. Later he gave himself to the study of the Nahua tongue, under the guidance of Faustino Chimalpopoca Galicia, a descendant of a brother of Montezuma, then a professor in the college of San Gregorio. In 1851 he was ready to print at Mexico, in French and Spanish, his Lettres pour servir d’introduction à l’histoire primitive des anciennes nations civilisées du Méxique, addressed (October, 1850) to the Duc de Valmy, in which he sketched the progress of his studies up to that time. He speaks of it as “le premier fruit de mes travaux d’archéologie et d’histoire méxicaines.”[951] It was this brochure which introduced him to the attention of Squier and Aubin, and from the latter, during his residence in Paris (1851-54), he received great assistance. Pressed in his circumstances, he was obliged at this time to eke out his living by popular writing, which helped also to enable him to publish his successive works.[952] To complete his Central American studies, he went again to America in 1854, and in Washington he saw for the first time the texts of Las Casas and Duran, in the collection of Peter Force, who had got copies from Madrid. He has given us[953] an account of his successful search for old manuscripts in Central America. Finally, as the result of all these studies, he published his most important work,—Histoire des nations civilisées du Méxique et de l’Amérique centrale durant les siècles antérieurs à C. Colomb, écrite sur des docs. origin. et entièrement inédits, puisés aux anciennes archives des indigènes (Paris, 1857-58).[954] This was the first orderly and extensive effort to combine out of all available material, native and Spanish, a divisionary and consecutive history of ante-Columbian times in these regions, to which he added from the native sources a new account of the conquest by the Spaniards. His purpose to separate the historic from the mythical may incite criticism, but his views are the result of more labor and more knowledge than any one before him had brought to the subject.[955] In his later publications there is less reason to be satisfied with his results, and Brinton[956] even thinks that “he had a weakness to throw designedly considerable obscurity about his authorities and the sources of his knowledge.” His fellow-students almost invariably yield praise to his successful research and to his great learning, surpassing perhaps that of any of them, but they are one and all chary of adopting his later theories.[957] These were expressed at length in his Quatre lettres sur le Mexique. Exposition du système hiéroglyphique mexicain. La fin de l’âge de pierre. Époque glaciaire temporaire. Commencement de l’âge de bronze. Origines de la civilisation et des religions de l’antiquité. D’après le Teo-Amoxtli [etc.] (Paris, 1868), wherein he accounted as mere symbolism what he had earlier elucidated as historical records, and connected the recital of the Codex Chimalpopoca with the story of Atlantis, making that lost land the original seat of all old-world and new-world civilization, and finding in that sacred history of Colhuacan and Mexico the secret evidence of a mighty cataclysm that sunk the continent from Honduras (subsequently with Yucatan elevated) to perhaps the Canaries.[958] Two years later, in his elucidation of the MS. Troano (1869-70), this same theory governed all his study. Brasseur was quite aware of the loss of estimation which followed upon his erratic change of opinion, as the introduction to his Bibl. Mex.-Guatémalienne shows. No other French writer, however, has so associated his name with the history of these early peoples.[959]
In Mexico itself the earliest general narrative was not cast in the usual historical form, but in the guise of a dialogue, held night after night, between a Spaniard and an Indian, the ancient history of the country was recounted. The author, Joseph Joaquin Granados y Galvez, published it in 1778, as Tardes Américanas: gobierno gentil y católico: breve y particular noticia de toda la historia Indiana: sucesos, casos notables, y cosas ignoradas, desde la entrada de la Gran nacion Tulteca á esta tierra de Anahuac, hasta los presentes tiempos.[960]
The most comprehensive grouping of historical material is in the Diccionario Universal de historia y de Geografía (Mexico, 1853-56),[961] of which Manuel Orozco y Berra was one of the chief collaborators. This last author has in two other works added very much to our knowledge of the racial and ancient history of the indigenous peoples. These are his Geografía de las lenguas y Carta Etnográfica de México (Mexico, 1864),[962] and his Historia antigua y de la Conquista de México (Mexico, 1880, in four volumes).[963] Perhaps the most important of all the Mexican publications is Manuel Larrainzar’s Estudios sobre la historia de América, sus ruinas y antigüedades, comparadas con lo más notable del otro Continente (Mexico, 1875-1878, in five volumes).
In German the most important of recent books is Hermann Strebel’s Alt-Mexico (Hamburg, 1885); but Waitz’s Amerikaner (1864, vol. ii.) has a section on the Mexicans. Adolph Bastian’s “Zur Geschichte des Alten Mexico” is contained in the second volume of his Culturländer des Alten America (Berlin, 1878), in which he considers the subject of Quetzalcoatl, the religious ceremonial, administrative and social life, as well as the different stocks of the native tribes.