II.

Kạt Now Toʻbadzĭstsíni Child of the Water koanígo thus he says dĭgíni, a holy one,

Kạt Now Kléhanoai The Moon koanígo, thus he says,

Dĭgĭ′n Holy yikáʻ thereon holési he goes forth koanígo. thus he says.

III.

Kạt Now Léyaneyani Reared under the Earth koanígo thus he says dĭgíni, a holy one,

Kạt Now Tsóhanoai The Sun koanígo, thus he says,

Dĭgĭ′n Holy yikáʻ thereon sĭzíni he stands koanígo. thus he says.

IV.