On p. 67, ["unquestionable"] was "unqestionable" in the original.

On p. 68, there is mention of ["'The pink hen,'] by Cuthbert Sterling." There is a fairy tale called "The Pink Hen", by Cuthbert Spurling; this may be what was meant.

On p. 71, ["expressing"] was "experssing" in the original.

On p. 79, the word ["summer-school"] was split across lines; "summer-school" was arbitrarily chosen instead of "summerschool".

On p. 82, the word ["handbooks"] was split across lines; "handbooks" was arbitrarily chosen instead of "hand-books"; both were in use at the time.

On p. 86, ["questions"] was "questtions" in the original.

On p. 109, the [phrase] "have examined the accounts of the treasurer" had "trueasurer" in the original.

On p. 111, in the obituary numbered "8", the word ["died"] was surmised; the original is unclear.

On p. 114, the [phrase] "the demand which would otherwise exist" had "exists" in the original.

On. p. 117, the [phrase] "although with very inadequate force" appeared in the original on a line ending in "in-" followed by a line starting with "dequate"; hence, "indequate".