Homer Travestie, a Burlesque Translation of Homer, in Hudibrastic verse. By Thomas Bridges.

Booksellers almost invariably catalogue this as “a work full of humour, but which often transgresses the bounds of decency,” a stolen phrase which very inadequately describes its coarseness. The first volume of this translation appeared in 1762 with the facetious title “A New Translation of Homer’s Iliad, adapted to the capacity of Honest English Roast Beef and Pudding Eaters, by Caustic Barebones, a broken apothecary.”

Homer à la Mode. A Mock Poem upon the First and Second Books of Homer’s Iliads. Anonymous. Oxford, R. Davis. 1664.

Homer for the Holidays. By a Boy of Twelve. (Richard Doyle). London. “Pall Mall Gazette” Office, 1887. Fifteen very humorous plates to illustrate Homer’s Iliad.

The Odes of Horace, with a translation of Dr. Bentley’s Notes, and Notes upon Notes; Done in the Bentleian Stile and Manner. London. Bernard Lintott. 1712. This contained a burlesque criticism by Oldisworth on Dr. Bentley’s Horace. It was published in twenty-four parts.

The Art of Politics, in imitation of the Art of Poetry. James Bramestone. Dublin, 1729.

Horace in London: consisting of Imitations of the First Two Books of the Odes of Horace. By James and Horace Smith. London, 1815.

Railway Horace. By G. Chichester Oxenden. London: Upham and Beet. 1862.

Horace at the University of Athens, (Ascribed to Sir George Otto Trevelyan.) Cambridge: Jonathan Palmer. 1862. Contains several excellent parodies.

Horace’s Odes Englished and Imitated, by various hands, selected and arranged by Charles W. J. Cooper. London: George Bell and Sons. 1889.