One day when they prepare what they have, they go to travel. Pukjinskwes says to the chief; "Come with me; we shall go to gather eggs;" they go in a canoe. Again they canoe still farther. Then they come to an island. When they land, while he gathers eggs viz., Pogumk (Kuloskap), Pukjinskwes then leaves him, going off in the canoe and she begins to sing: "I leave Pogumk on the island; now I am chieftain."

Then she comes to the village. In the morning all go to the woods; not one is left; he only who is worth most (?) (is not there). At night they camp. Every day they expect their chief. So then Pukjinskwes is chief.

On the thirteenth day the chief remembers his friend the fox who is a wizard or magician. Then he sings; the fox hears him, although he is far off. So he starts and goes to the island. When he finds the chief, at that time Pogumk cannot go (swim) far. The fox says to him that he will take him to the main-land; that they will go together by water. The fox says: "Close your eyes and seize my tail; do not fear; quickly we shall finally reach land."

Ni-te na w'madcenin sawepelal witapyil; sankehomok'n-lo sak'm; kekeskesil w't-apskapin; w'nimi‛ton wiski sepayiu eyowuk. Katama w'lamsitasiu; lithasu: "katama k'm'taksiu." Et'l-ēwestakw: "katama-tetc k'm'tekhamop'n." Kwākses w'tiyal: "mosa w'lamsetaseketc!"

Kεnok-lo kamatc w'pitcethatm'n. Pokumk lithaso wakesen el-melkim'k, kεnok-lo kakes kaptenin naka wiskelams'n; samakwan han sawapinakwot. Pukdcinskwes w'kisi‛ton mudc'kisgut. Nekek-el-te pemhemuk; meskw piskiyawok w'm'tekh'm'nya.

"Nil noli nitap," item kwākses, "k'madc'han." W't'liyan pokumki wikwami‛kok. P'tciyat katekenek, te‛po topkwan naka t'kēyu. P'mau‛sowin'wuk matcesp'nik. Nit na nek'm w'madce-nosokwan; nekek-el-te wedcwaukawaham; skauwastetnukwadcil wikwus'l w'p'mi-phal w'simis'l nima‛kwsoweswul w'pakam'k. Nek'm nikamo el-apit yate-te-lo upkapu(?).

Pokumk eli-muskesit mipis-i‛kok, nimakw'sowes w'nimial. W'titm'n: "wetckoyat n'hesis." Eli-kwulpesit, katama nimi‛to. Pokumk akwak-wetesin epusik. Ni-te metcotelmosanya. Aptc nimakw'sowes w'ka-kalwan: "tco-te-lo, nika, nimia n'hesis." Aptc nimakw'sowes kwulpesit; w'keskowaman naka tutcel w'laswel-siktelmoltinya. Ni-te olnekwak nipi‛kok nimakw'soweswul tahalo epus.


Kuloskap w't-elkiman nimakw'soweswul-lī: "kwaskw wikwam'k; tan etutc petcyeyin k't'li‛ton k'tci skwut, wulkweskwi skwut, naka k't'siya-kewan Pukdcinskwes w'nidcan'l; na kutckauwiphowamin tan-te kisitutcyeyin."

Elkimat, ni-te elokelit. Kispetek skwut, w'k'tciyakan wasis'l; sikte-yokw'san. Pukdcinskwes wis'kilwehe. Etutci matcephekwalat tahalo mals'm k'topit matchekwalat ma‛takweswul.