| “In Republican Jersey, There nunquam was seen Puella pulchrior, Ac Lydia Green; Fascinans quam bellis Vel lilium, et id., Et Jacobus Brown Was ‘ladles’[7] on Lyd. Ad Jacobum Brown Semel Lydia, loquitur: ‘Si fidem violaris, I’d lay down and die, sir.’ ‘Si my Lydia dear I should ever forget’— Tum respondit: ‘I hope To be roasted and ate.’ Sed, though Jacob had sworn Pro aris et focis, He went off and left Lydia Deserta, lachrymosis. In lachrymis solvis She sobbed and she sighed; And at last, corde fracta, Turned over and died. Tunc Jacobus Brown, Se expedire pains That gnawed his chords cordis, Went out on the plains, And quum he got there. Ὄι Βάρβαροι met him, Accenderunt ignem Et roasted et ate him.” —J. A. M. |
Am Rhein.
| “Oh the Rhine, the Rhine, the Rhine— Comme c’est beau! wie schön, che bello! He who quaffs thy Lust and Wein, Morbleu! is a lucky fellow. How I love thy rushing streams, Groves and ash and birch and hazel, From Schaffhausen’s rainbow beams Jusqu’à l’echo d’Oberwesel! Oh, que j’aime thy Brüchen, when The crammed Dampfschiff gaily passes! Love the bronzed pipes of thy men, And the bronzed cheeks of thy lasses! Oh! que j’aime the ‘oui,’ the ‘bah!’ From the motley crowd that flow, With the universal ‘ja,’ And the Allgemeine ‘so!’” |
“Serve-um-Right.”
To a Friend at Parting.
Ad Professorem Linguæ Germanicæ.
Pome of a Possum.